Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Traduction de «uit 2001 dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De richtlijn waaraan wij werken dateert uit 2001. Dankzij deze richtlijn konden de lidstaten worden verplicht om 25 procent van de schepen die hun havens aandoen te inspecteren.

Die Richtlinie, an der wir arbeiten, stammt aus dem Jahr 2001 und erlegt den Mitgliedstaaten die Pflicht auf, 25 % der ihre Häfen anlaufenden Schiffe zu kontrollieren.


Bij nog een voorbeeld van door de EU gesponsorde ruimteprojecten gaat het om de satellietkartering van afgelegen streken, zoals in Afghanistan, waar men na de aardbeving van 2001, dankzij nauwkeurige satellietpositionerings- en karteringsdiensten, met door de EU ter beschikking gestelde steun en reddingsteams geïsoleerde dorpen heeft kunnen bereiken.

Ein weiteres Beispiel für EU- unterstützte Raumfahrtprojekte ist die satellitengestützte Kartierung entlegener Gebiete, z. B. in Afghanistan, wo Hilfs- und Rettungsmannschaften der EU nach dem Erbeben des Jahres 2001 aufgrund einer präzisen Satellitenortung und -kartierung abgelegene Dörfer finden konnten.


Onduidelijkheid over de vraag wie bevoegd is bij de controle van de overeenstemming van de aanvullingen op de programmering - De Commissie gaf toe dat zij pas in oktober 2001 nauwkeurige informatie over haar rol in dit verband heeft gegeven, maar op de kritiek van de Rekenkamer dat deze informatie tot stand is gekomen dankzij een overeenkomst met de lidstaten die nog tot verdere vertraging zou kunnen leiden, ging de Commissie niet in;

Unklarheit der Zuständigkeiten bei der Überprüfung der Übereinstimmung der Ergänzungen der Programmplanung - Die Kommission gab zu, dass sie erst im Oktober 2001 genaue Angaben zu ihrer Rolle diesbezüglich gemacht hat, aber zur Kritik des Rechnungshofes, dass diese Angaben durch eine Übereinkunft mit den Mitgliedstaaten zustande gekommen sind, die doch zu weiteren Verzögerungen führen könnte, schwieg die Kommission;


(2) Er moet voorrang worden gegeven aan projecten die de economische levensvatbaarheid van overheidsdiensten, instellingen van de Europese Gemeenschap, lidstaten en regio's vergroten en die dankzij de totstandbrenging of de uitbreiding van sectorale netten bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het e Europe-initiatief en het desbetreffende actieplan, met name betreffende on-lineoverheid, ten behoeve van nationale parlementen, burgers en ondernemingen en van andere initiatieven die zijn gericht op het verbeteren van de transparantie van de activiteiten van de communautaire instellingen, zoals op grond van artikel 255 v ...[+++]

(2) Vorrangig sollten die Projekte durchgeführt werden, die für die öffentliche Verwaltung, die Organe der Europäischen Gemeinschaft, die Mitgliedstaaten und die Regionen wirtschaftliche Verbesserungen mit sich bringen und die durch die Einrichtung oder den Ausbau sektoraler Netze dazu beitragen, die Ziele der zum Nutzen von einzelstaatlichen Parlamenten , Bürgern und Unternehmen gestarteten eEurope-Initiative und des zugehörigen Aktionsplans, insbesondere im Hinblick auf "Regierung am Netz", und anderer Initiativen zu verwirklichen, die der Verbesserung der Transparenz der Tätigkeiten der Gemeinschaftsorgane gemäß Artikel 255 des Vertrags und der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. betreurt dat investeringen van de particuliere sector in de landbouw worden belemmerd doordat de Bulgaarse markt voor grondpercelen noch operationeel, noch transparant is, aangezien tot dusver in het algemeen geen kadasters of kadasteroptekeningen bestaan; hoopt in dit verband op verbeteringen dankzij een in 2001 door de Bulgaarse regering gestart programma;

14. bedauert, dass Investitionen des Privatsektors in die Landwirtschaft dadurch gehemmt werden, dass der bulgarische Grund- und Bodenmarkt weder operationell noch transparent ist, da bislang mehrheitlich weder Kataster noch Grundbücher vorhanden sind; erhofft sich in diesem Zusammenhang durch ein im Jahre 2001 durch die bulgarische Regierung aufgelegtes Programm Verbesserungen;


De Commissie constateert in haar Mededeling (COM(2001) 245.def) dat ondanks de verbeterde luchtkwaliteit - mede dankzij de Auto-Olie I en II programma's - nog een forse inspanning noodzakelijk is om het probleem van zwevende deeltjes en ozon te lijf te gaan.

Die Kommission stellt in ihrer Mitteilung KOM(2001) 245 fest, dass trotz verbesserter Luftqualität – unter anderem dank der Programme Auto-Öl I und II – noch große Anstrengungen erforderlich sind, um die Probleme Partikelbestandteile und Ozon zu bewältigen.


Het groeicijfer in de EU is neerwaarts bijgesteld tot een gemiddelde van 2,8% in 2001; verwacht wordt echter dat het resultaat in de tweede helft van dit jaar zal verbeteren, mede dankzij een gestage werkgelegenheidsschepping.

Das durchschnittliche Wachstum der EU im Jahr 2001 wurde auf 2,8 % nach unten korrigiert, doch wird erwartet, dass sich der Aufwärtspfad in der zweiten Jahreshälfte wieder fortsetzen und von einem nachhaltigen Beschäftigungswachstum gestützt wird.


Het reële BBP zal in 2001 en 2002 met naar raming 4% of meer blijven toenemen dankzij een verwachte opleving van de binnenlandse vraag.

Das reale BIP dürfte in den Jahren 2001 und 2002 aufgrund der erwarteten Beschleunigung der Inlandsnachfrage weiterhin um mindestens 4 % steigen.


Dankzij dit debat kon het voorzitterschap beleidslijnen uitzetten voor de voortzetting van de werkzaamheden, zulks met het oog op het bereiken van een politiek akkoord tijdens de zitting van de Raad JBZ op 6/7 december 2001.

Aufgrund dieser Aussprache konnte der Vorsitz Leitlinien für die weiteren Arbeiten vorgeben, damit auf der Tagung des JI-Rates am 6./7. Dezember 2001 politisches Einvernehmen erzielt werden kann.


De Raad is ingenomen met de voortgang die dankzij de bemiddeling van de Hoge Vertegenwoordiger, de heer Solana, en de speciale vertegenwoordiger, de heer Le Roy, op 26 oktober 2001 is geboekt op het gebied van de hervorming van de grondwet van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, alsmede met de toezegging van alle partijen om spoedig de parlementaire procedure over de kaderovereenkomst af te sluiten.

Der Rat hat begrüßt, dass bei der Reform der Verfassung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien unter Vermittlung des Hohen Vertreters, Herrn Solana, und seines Sonderbeauftragten, Herrn Le Roy, Fortschritte erzielt worden sind und alle Beteiligten zugesagt haben, das parlamentarische Verfahren zur Annahme des Rahmenabkommens rasch zum Abschluss zu bringen.




D'autres ont cherché : infosoc-richtlijn     uit 2001 dankzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit 2001 dankzij' ->

Date index: 2023-01-19
w