Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkije op zondag 14 december " (Nederlands → Duits) :

– gezien de arrestatie van een aantal journalisten, leidinggevende mediamedewerkers en anderen in heel Turkije op zondag 14 december 2014,

– unter Hinweis auf die Festnahme von mehreren Journalisten, führenden Medienvertretern und anderen Personen am Sonntag, 14. Dezember 2014, in der gesamten Türkei,


B. overwegende dat op zondag 14 december 2014 bij invallen in heel Turkije 32 journalisten zijn opgepakt, onder wie hoofdverslaggevers, leidinggevende mediamedewerkers en scenarioschrijvers, op beschuldiging van de oprichting, leiding en lidmaatschap van een gewapende terrorismebeweging;

B. in der Erwägung, dass am Sonntag, 14. Dezember 2014, bei Razzien in der gesamten Türkei 32 Journalisten festgenommen wurden – worunter sich auch Journalisten mit langjähriger Berufserfahrung, führende Medienvertreter und Drehbuchautoren befanden – und ihnen vorgeworfen wurde, dass sie bewaffnete terroristische Organisationen gründen, anführen oder ihnen angehören;


22. veroordeelt de recente politie-invallen en de gevangenneming van een aantal journalisten en mediavertegenwoordigers op 14 december 2014; herinnert eraan dat een vrije en pluriforme pers het kernbeginsel van iedere democratie vormt, evenals een behoorlijke rechtsgang en onafhankelijkheid van de rechters; benadrukt daarom dat het noodzakelijk is dat in alle zaken i) uitvoerige en transparante informatie wordt verschaft inzake de beschuldigingen tegen de verdachten, ii) de verdachten volledige toegang krijgen tot belastend bewijsmateriaal evenals het volledige recht op verdediging, en iii) een deugdelijke afhandel ...[+++]

22. verurteilt die Polizeirazzien der jüngsten Zeit und die Inhaftierung zahlreicher Journalisten und Medienvertreter am 14. Dezember 2014; weist darauf hin, dass eine freie und pluralistische Presse zentraler Bestandteil einer jeden Demokratie ist, ebenso wie ordnungsgemäße Gerichtsverfahren und die Unabhängigkeit der Justiz; betont deshalb, dass in allen Fällen i) umfangreiche und transparente Angaben über die Vorwürfe, die den Beschuldigten zur Last gelegt werden, gemacht werden müssen, ii) den Beschuldigten uneingeschränkte Einsichtnahme in das Belastungsmaterial gewährt und ihr Recht auf Verteidigung uneinges ...[+++]


3. uit zijn bezorgdheid over de terugval op het gebied van democratische hervormingen en met name over de afnemende tolerantie van de regering ten opzichte van openbaar protest en kritische media; stelt in dit verband vast dat de arrestaties van 14 december 2014 deel uitmaken van een betreurenswaardig patroon waarin almaar meer druk wordt uitgeoefend op en steeds meer beperkingen worden opgelegd aan persorganen en media, inclusief sociale media en internetfora; merkt op dat verboden op websites in Turkije doorgaans een buite ...[+++]

3. ist besorgt über die Rückschritte bei demokratischen Reformen und insbesondere über die abnehmende Toleranz der Regierung gegenüber öffentlichem Protest und kritischen Medien; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Festnahmen vom 14. Dezember 2014 in ein beklagenswertes Muster von erhöhtem Druck auf Presse und Medienunternehmen, darunter auch soziale Medien und Foren im Internet, und von Einschränkungen fallen; stellt fest, dass die Verbote von Websites in der Türkei ein unverhältnismäßiges Ausmaß angenommen haben; bedauert die hohe Anzahl an Journalisten, die sich in Untersuchungshaft befinden, wodurch ...[+++]


1. In overeenstemming met de hernieuwde consensus inzake de uitbreiding waaraan de Europese Raad op 14 en 15 december 2006 zijn goedkeuring heeft gehecht en met de Raadsconclusies van 5 december 2011, verwelkomt de Raad de mededeling van de Commissie van 10 oktober 2012 "Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2012‑2013", de voortgangsverslagen over Turkije, IJsland, Montenegro, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Servië, Albanië en Bosnië en Herzegovina, het uitgebreide monitoringverslag over de stand van de vo ...[+++]

1. Im Einklang mit dem vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 14./15. Dezember 2006 vereinbarten erneuerten Konsens über die Erweiterung und den Schlussfolgerungen des Rates vom 5. Dezember 2011 begrüßt der Rat die Mitteilung der Kommission vom 10. Oktober 2012 zum Thema "Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2012–2013", die Fortschrittsberichte "Türkei", "Island", "Montenegro", "ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien", "Serbien", "Albanien" und "Bosnien und Herzegowina" sowie den umfassenden Monitoring-Bericht über den Stand der Vorberei­tungen Kroatiens auf die EU-Mitgliedschaft und nimmt die Machbarkeitsstu ...[+++]


Artikel 14, lid 1, van besluit nr. 1/80 van 19 september 1980 betreffende de ontwikkeling van de Associatie, vastgesteld door de Associatieraad, die is ingesteld bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand is gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, welke op 12 september 1963 te Ankara is ondertekend door de Republiek Turkije enerzijds en de lidstaten van de EEG en de Gemeenschap anderzijds, en die namens laatstgenoemde is gesloten, goedgekeurd en bevestigd bij besluit 64/732/EEG van de Raad van 23 december 1963, moet aldus wo ...[+++]

Art. 14 Abs. 1 des Beschlusses Nr. 1/80 vom 19. September 1980 über die Entwicklung der Assoziation, der von dem Assoziationsrat erlassen wurde, der durch das am 12. September 1963 in Ankara von der Republik Türkei einerseits und den Mitgliedstaaten der EWG und der Gemeinschaft andererseits unterzeichnete und durch den Beschluss 64/732/EWG des Rates vom 23. Dezember 1963 im Namen der Gemeinschaft geschlossene, gebilligte und bestätigte Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei errichtet wurde, ist dahin auszulegen, dass


In overeenstemming met de hernieuwde consensus inzake de uitbreiding waaraan de Europese Raad op 14 en 15 december 2006 zijn goedkeuring heeft gehecht en met de Raadsconclusies van 14 december 2010, verwelkomt de Raad de mededeling van de Commissie van 12 oktober 2011 "Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2011‑2012", alsook het advies over de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie, het advies over het verzoek van Servië om EU-lidmaatschap en de voortgangsverslagen over Turkije, Kroatië, IJsland, de voormalige Joegosla ...[+++]

Im Einklang mit dem vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 14./15. Dezember 2006 vereinbarten erneuerten Konsens über die Erweiterung und den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Dezember 2010 begrüßt der Rat die Mitteilung der Kommission vom 12. Oktober 2011 zum Thema "Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2011-2012", die Stellungnahme zum Antrag Kroatiens auf Beitritt zur Europäischen Union und die Stellungnahme zum Beitrittsantrag Serbiens sowie die Fortschrittsberichte "Türkei", "Kroatien", "Island", "ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien", "Monte­negro", "Albanien", "Bosnien und Herzegowina" und "Kosovo" ...[+++]


In overeenstemming met de hernieuwde consensus inzake de uitbreiding waaraan de Europese Raad op 14 en 15 december 2006 zijn goedkeuring heeft gehecht en met de Raadsconclusies van 8 december 2009, verwelkomt de Raad de mededeling van de Commissie van 9 november 2010 "Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2010-2011", alsook de adviezen over Montenegro en Albanië en de voortgangsverslagen over Turkije, Kroatië, IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Servië, Bosnië en Herzegovina en Kosovo .

Im Einklang mit dem vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 14./15. Dezember 2006 vereinbarten erneuerten Konsens über die Erweiterung und den Schlussfolgerungen des Rates vom 8. Dezember 2009 begrüßt der Rat die Mitteilung der Kommission vom 9. November 2010 zum Thema "Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2010-2011" sowie die Stellung­nahmen zu Montenegro und Albanien und die Fortschrittsberichte "Türkei", "Kroatien", "Island", "Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien", "Serbien", "Bosnien und Herzegowina" und "Kosovo ".


De grote patriottische vragen waardoor sommige lidstaten zo in beslag genomen worden, zoals een procentpunt hier of daar boven op hun stemgewicht in de Raad, kunnen alleen worden beantwoord op zondag 14 december om vier uur ’s morgens, door de politieke zwaargewichten.

Die wichtigen patriotischen Fragen, auf denen einige unserer Mitgliedstaaten so sehr beharren und bei denen es zum Beispiel um einen Prozentpunkt hin oder her in ihrer Stimmengewichtung im Rat geht, können erst am Sonntag, dem 14. Dezember um 16.00 Uhr von den Staats- und Regierungschefs geklärt werden.


Dit intergouvernementele initiatief is op 14 december 2009 te Parijs genomen door 16 landen aan de noord- en de zuidzijde van de Middellandse Zee (Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Cyprus, Egypte, Frankrijk, Griekenland, Italië, Libanon, Malta, Montenegro, Marokko, Slovenië, Spanje, Tunesië en Turkije).

Diese zwischenstaatliche Initiative war am 14. Dezember 2009 in Paris von den 16 nördlichen und südlichen Mittelmeeranrainerstaaten (Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Zypern, Ägypten, Frankreich, Griechenland, Italien, Libanon, Malta, Montenegro, Marokko, Slowenien, Spanien, Tunesien und Türkei) ins Leben gerufen worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije op zondag 14 december' ->

Date index: 2024-10-01
w