Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegang van gepensioneerde grensarbeiders " (Nederlands → Duits) :

Eurovoc-term: vrij verkeer van werknemers mobiliteit van arbeidskrachten banenaanbod toegang tot het arbeidsproces Eures dienst voor arbeidsbemiddeling grensarbeider uitwisseling van informatie gelijke behandeling

EUROVOC-Deskriptor: Freizügigkeit der Arbeitnehmer Mobilität der Arbeitskräfte Stellenangebot Zugang zur Beschäftigung EURES Arbeitsvermittlungsstelle Grenzgänger Informationsaustausch Gleichbehandlung


Dit eerste lid is van dienovereenkomstige toepassing op de gezinsleden van de gepensioneerde grensarbeider".

Der erste Unterabsatz gilt entsprechend für die Familienangehörigen eines Grenzgängers in Rente".


De eerste alinea is van dienovereenkomstige toepassing op de gezinsleden van de gepensioneerde grensarbeider.

Unterabsatz 1 gilt entsprechend für die Familienangehörigen eines Grenzgängers in Rente.


De eerste alinea is van dienovereenkomstige toepassing op de gezinsleden van de gepensioneerde grensarbeider.

Unterabsatz 1 gilt entsprechend für die Familienangehörigen eines Grenzgängers in Rente.


Sommige van deze parameters zijn zeer specifiek en zijn bedoeld om de rechten van verzekerden te verbeteren, bijvoorbeeld door niet-actieven en vervroegd-pensioenuitkeringen op te nemen, door de toegang van gepensioneerde grensarbeiders tot grensoverschrijdende medische zorgen te verbeteren, door het hoofdstuk over werkloosheid uit te breiden tot regelingen voor zelfstandigen en door de rechten van gepensioneerden en wezen inzake gezinsbijslag uit te breiden. Verwacht wordt dat dit voorstel vóór eind 2003 zal worden goedgekeurd.

Einige dieser Parameter sind sehr spezifisch und zielen darauf ab, die Rechte versicherter Personen zu verbessern, z. B. durch Einbeziehung von nicht erwerbstätigen Personen und von Vorruhestandsleistungen, durch Verbesserung des grenzüberschreitenden Zugangs zu Sachleistungen bei Krankheit für Grenzgänger im Ruhestand, durch Erweiterung des Kapitels über Arbeitslosigkeit dahin gehend, dass auch Systeme für Selbständige erfasst werden, und durch Erweiterung der Rechte der Rentner und der Waisen im Hinblick auf Familienleistungen.


De Raad aanvaardde tevens amendement 54 betreffende het recht van een gepensioneerde grensarbeider op verstrekkingen in de lidstaat waar hij laatstelijk werkzaamheden heeft verricht, mits hiermee door beide betrokken lidstaten (de lidstaat waar de werkzaamheden zijn verricht en de lidstaat die bevoegd is voor de verstrekkingen) wordt ingestemd en dit wordt weerspiegeld in bijlage V bij het gemeenschappelijk standpunt (zie artikel 28, lid 2).

Der Rat hat ferner Abänderung 54 über den Zugang von rentenberechtigten Grenzgängern zu Sachleistungen bei Krankheit im Mitgliedstaat der letzten Beschäftigung akzeptiert, vorbehaltlich der in Anhang V des Gemeinsamen Standpunkts beschriebenen Zustimmung der beiden betroffenen Mitgliedstaaten (des Beschäftigungsstaats und des zuständigen Staats für die Leistungen bei Krankheit) (vgl. Artikel 28 Absatz 2).


(e) Speciale bepaling voor gepensioneerde grensarbeiders

(e) Besondere Bestimmungen für rentenberechtigte Grenzgänger


Sommige van deze parameters zijn zeer specifiek en zijn bedoeld om de rechten van verzekerden te verbeteren, bijvoorbeeld door niet-actieven en vervroegd-pensioenuitkeringen op te nemen, door de toegang van gepensioneerde grensarbeiders tot grensoverschrijdende medische zorgen te verbeteren, door het hoofdstuk over werkloosheid uit te breiden tot regelingen voor zelfstandigen en door de rechten van gepensioneerden en wezen inzake gezinsbijslag uit te breiden. Verwacht wordt dat dit voorstel vóór eind 2003 zal worden goedgekeurd.

Einige dieser Parameter sind sehr spezifisch und zielen darauf ab, die Rechte versicherter Personen zu verbessern, z. B. durch Einbeziehung von nicht erwerbstätigen Personen und von Vorruhestandsleistungen, durch Verbesserung des grenzüberschreitenden Zugangs zu Sachleistungen bei Krankheit für Grenzgänger im Ruhestand, durch Erweiterung des Kapitels über Arbeitslosigkeit dahin gehend, dass auch Systeme für Selbständige erfasst werden, und durch Erweiterung der Rechte der Rentner und der Waisen im Hinblick auf Familienleistungen.


In het voorstel van de Commissie tot wijziging en vereenvoudiging van Verordening 1408/71 [102] wordt overwogen om gepensioneerde grensarbeiders het recht op gezondheidszorg te laten behouden in het land waar ze gewerkt hebben.

Der Vorschlag der Kommission für eine Verordnung zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit, mit der die Verordnung Nr. 1408/71 geändert und vereinfacht werden soll [102], sieht vor, dass Grenzgänger im Ruhestand ihren Anspruch auf Sachleistungen im Staat ihrer früheren Beschäftigung behalten.


c ) Overeenkomst van 10 september 1964 betreffende de vergoeding van aan gepensioneerde oud-grensarbeiders verleende verstrekkingen ter uitvoering van artikel 14 , lid 3 , van Verordening nr . 36/63/EEG en artikel 73 , lid 4 , van Verordening nr . 4 .

c) Vereinbarung vom 10. September 1964 über die Erstattung der an Rentner, die ehemalige Grenzgänger sind, gewährten Sachleistungen auf Grund des Artikels 14 Absatz 3 der Verordnung Nr. 36/63/EWG und des Artikels 73 Absatz 4 der Verordnung Nr. 4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegang van gepensioneerde grensarbeiders' ->

Date index: 2025-03-25
w