Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale cohesie willen creëren » (Néerlandais → Allemand) :

László Andor, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie: "Wij moeten de rol van de sociale partners op alle niveaus versterken indien wij deze crisis te boven willen komen en de voordelen van het Europees sociaal model en de sociale cohesie willen behouden.

László Andor, Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, erklärte: „Die Rolle der Sozialpartner muss auf allen Ebenen gestärkt werden, wenn wir die Krise überwinden und die Vorteile des europäischen Sozialmodells und des sozialen Zusammenhalts bewahren wollen.


Als we een kennismaatschappij, duurzame economische groei en meer sociale cohesie willen creëren, zullen we vanaf het begin een stevig fundament moeten leggen, en dat kunnen we alleen bereiken met doeltreffend onderwijs.

Wenn wir eine wissensbasierte Gesellschaft, eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung und einen stärkeren sozialen Zusammenhalt schaffen wollen, müssen wir von Anfang an ein starkes Fundament errichten, und das kann nur mit einer wirkungsvollen Bildung erreicht werden.


Dit is des te belangrijker in de huidige omstandigheden, waarin begrotingsconsolidatie een absolute voorwaarde is indien we de crisis willen overwinnen, de groei willen stimuleren en de sociale cohesie verbeteren", zo verklaarde vicevoorzitter van de Commissie en commissaris voor Concurrentie, Joaquín Almunia. Hij voegde daar nog aan toe: "De Commissie zal een onbevooroordeelde beoordeling uitvoeren om zich een zo concreet mogelijk beeld te vormen van de voordelen die het pakket van 2005 heeft ...[+++]

Dies ist umso wichtiger in einer Zeit, in der die Haushaltskonsolidierung eine wesentliche Voraussetzung ist, um die Krise zu überwinden, Wachstumsanreize zu schaffen und den sozialen Zusammenhalt zu stärken“, erklärte der Kommissions-Vizepräsident und für EU-Wettbewerbspolitik zuständige Kommissar, Joaquín Almunia, und fügte hinzu: „Die Kommission wird eine unvoreingenommene Evaluierung durchführen, um so genau wie möglich festzustellen, welchen Nutzen das Paket von 2005 gebracht hat, aber auch auf welche Schwierigkeiten die Mitglied ...[+++]


Bovendien draagt vrijwilligerswerk in belangrijke mate bij aan het bereiken van EU-doelen voor economische en sociale cohesie, doordat er extra personeel is voor het sociale en economische leven en doordat het bijdraagt aan het creëren van sociaal kapitaal.

Zudem trägt das ehrenamtliche Engagement durch den zusätzlichen personellen Einsatz im gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben und auch durch den Beitrag zur Schaffung von gesellschaftlichem Kapital wesentlich dazu bei, die Ziele der EU im Bereich des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts zu erreichen.


B. overwegende dat de strategie van Lissabon als doel heeft van de EU de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, die een duurzame economische groei mogelijk maakt, en meer en kwalitatief hoogstaande arbeidsplaatsen en een grotere sociale cohesie kan creëren,

B. in der Erwägung, dass mit der Strategie von Lissabon das Ziel verfolgt wird, die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen – einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen,


B. overwegende dat de strategie van Lissabon als doel heeft van de EU de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, die een duurzame economische groei kan dragen, en meer en kwalitatief hoogstaande arbeidsplaatsen en een grotere sociale cohesie kan creëren,

B. in der Erwägung, dass mit der Strategie von Lissabon das Ziel verfolgt wird, die EU zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen – einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen,


Ze beïnvloeden de economie en hebben een impact op de werkgelegenheid en de sociale cohesie, maar creëren ook nieuwe mogelijkheden als er tijdig op wordt ingespeeld, als ze tijdig worden voorbereid en gestuurd.

Dieser Wandel hat Auswirkungen auf die Wirtschaft und schlägt sich auf die Beschäftigung und den sozialen Zusammenhalt nieder, eröffnet aber auch neue, große Möglichkeiten, sofern er vorausbedacht, vorbereitet und gesteuert wird.


Met het goedkeuren van het verslag over de economische en sociale cohesie heeft de Europese Commissie de balans willen opmaken van het cohesiebeleid, en willen aangeven met welke problemen het cohesiebeleid na 2007, en in een Unie van 27 lidstaten, te maken zal krijgen.

Mit dem Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt wollte die Europäische Kommission eine Bilanz der Kohäsionspolitik ziehen und die Herausforderungen darstellen, vor denen die künftige Kohäsionspolitik in einer Union aus 27 Mitgliedstaaten und in der Zeit nach 2007 stehen wird.


Daarbij moeten de effecten van de belasting- en uitkeringstelsels (b.v. op het aanbod van en de vraag naar werk, op de begroting, en op de sociale cohesie) bijzondere aandacht krijgen teneinde de economische doeltreffendheid van deze stelsels te verbeteren alsook om belemmeringen voor het creëren van nieuwe bedrijven weg te nemen en zo het ondernemerschap aan te moedigen.

Besondere Aufmerksamkeit sollte den Auswirkungen der Steuer- und der sozialen Stützungssysteme (z.B. auf Arbeitsangebot und -nachfrage, den Haushalt, den sozialen Zusammenhalt) geschenkt werden, mit dem Ziel, deren wirtschaftliche Effizienz zu verbessern und Hindernisse für die Gründung neuer Unternehmen auszuräumen und so den Unternehmergeist zu fördern.


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzienlijk lager zouden liggen. Hoewel een dergelijke radicale hervorming vanuit het standpunt van economen a ...[+++]

Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem schrittweisen Auslaufen der Ausgleichszahlungen würden sich zudem die Agrarausgaben der EU deutlich verringern. Obwohl eine solche radikale Reform für Ökonomen durchaus attraktiv ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale cohesie willen creëren' ->

Date index: 2021-04-18
w