Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewestelijke planning
Gewestplan
Interregionale of regionale programma's
Interregionale planning
Operationeel programma
Operationeel regionaal programma
Programma voor regionale ontwikkeling
ROP
Regionaal ontwikkelingsprogramma
Regionaal plan
Regionaal programma
Regionale planning
Regionale ruimtelijke ordening
Regionale studie

Traduction de «regionale programma's goed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interregionale of regionale programma's

interregionale oder regionale Planung


regionale planning [ gewestelijke planning | gewestplan | interregionale planning | regionaal plan | regionaal programma | regionale ruimtelijke ordening | regionale studie ]

regionale Planung [ regionale Förderung | regionale Raumordnung | Regionalplan | Regionalplanung ]


operationeel programma [ operationeel regionaal programma | programma voor regionale ontwikkeling ]

operationelles Programm [ operationelles Regionalprogramm | regionales Entwicklungsprogramm ]


Programma ter bevordering van het regionale ontwikkelingspotentieel(PPDR)

Erschließung des regionalen Entwicklungspotentials


programma voor regionale ontwikkeling | regionaal ontwikkelingsprogramma | ROP [Abbr.]

Programm für regionale Entwicklung | Regionalentwicklungsprogramm | regionales Entwicklungsprogramm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de stedelijke herwaardering weliswaar een doel van openbaar belang nastreeft en de duur van het programma voor stedelijke herwaardering vier jaar bedraagt, kan hieruit evenwel niet worden afgeleid dat de algemene goedkeuring van het programma voor stedelijke herwaardering een vermoeden van uiterst dringende noodzakelijkheid zou invoeren ten aanzien van elke onteigening van een goed binnen de perimeter van de stedelijke herwaardering.

Auch wenn die Stadterneuerung sicherlich einem Ziel öffentlichen Interesses dient und das Programm der Stadterneuerung eine Dauer von vier Jahren hat, kann man daraus jedoch nicht ableiten, dass die allgemeine Genehmigung des Programms der Stadterneuerung eine Vermutung der Dringlichkeit in Bezug auf jede Enteignung eines im Bereich der Stadterneuerung gelegenen Gutes mit sich bringen würde.


Hoewel de goedkeuring van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering veronderstelt dat deze het programma voor stedelijke herwaardering in zijn geheel goedkeurt, kan die algemene goedkeuring van een programma evenwel niet worden gelijkgesteld met een precieze toestemming die wordt verleend om over te gaan tot de onteigening van een bepaald goed, en die zou voldoen aan de grondwettelijke bescherming van het eigendomsrecht, ten uitvoer gelegd door de wet van 26 juli 1962, waarnaar artikel 7, § 1, tweede lid, van de ordonnantie van 28 januari 2010 verwijst.

Obwohl die Genehmigung durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt voraussetzt, dass diese das Programm der Stadterneuerung insgesamt genehmigt, kann die allgemeine Genehmigung eines Programms jedoch nicht einer präzisen Ermächtigung gleichgestellt werden, die im Hinblick auf die Durchführung der Enteignung eines bestimmten Gutes erteilt würde und die dem verfassungsmäßigen Schutz des Eigentumsrechtes genügen würde, so wie dieses Recht durch das Gesetz vom 26. Juli 1962 umgesetzt wird, auf das in Artikel 7 § 1 Absatz 2 der Ordo ...[+++]


Voor de berekening van de waarde van het onteigende onroerend goed, wordt geen rekening gehouden met de meerwaarde of de minderwaarde die voortvloeit uit de goedkeuring van het herwaarderingsprogramma, voor zover de onteigening gebeurt voor de uitvoering van het programma ».

Zur Berechnung des Wertes des enteigneten unbeweglichen Gutes wird nicht der Mehrwert oder Minderwert berücksichtigt, der sich aus der Genehmigung des Erneuerungsprogramms ergibt, sofern die Enteignung zur Verwirklichung des besagten Programms erfolgt ».


Zoals het Hof in B.16 heeft vermeld, kan de algemene goedkeuring van het programma voor stedelijke herwaardering door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering niet gelden als een toestemming om een bepaald goed te onteigenen.

Wie in B.16 dargelegt wurde, kann die allgemeine Genehmigung des Programms der Stadterneuerung durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt nicht einer Ermächtigung zur Enteignung eines bestimmten Gutes gleichkommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof moet derhalve nagaan of dat onteigeningsbesluit, wegens de in het geding zijnde bepaling, mogelijkerwijs niet zou moeten motiveren dat de onmiddellijke inbezitneming van het goed vereist is ten algemenen nutte, wegens de verantwoording van de dringende noodzakelijkheid die vervat zou zijn in de goedkeuring van het programma voor stedelijke herwaardering.

Der Gerichtshof muss daher prüfen, ob wegen der fraglichen Bestimmung in diesem Enteignungserlass nicht begründet werden müsste, dass die sofortige Inbesitznahme des Gutes für den Nutzen der Allgemeinheit unerlässlich ist, wegen der Rechtfertigung der Dringlichkeit, die in der Genehmigung des Programms der Stadterneuerung enthalten wäre.


De Commissie keurt daarna nationale en regionale programma's goed voor elke lidstaat , maar het vastleggen van de programma's gebeurt alleen op het niveau van de prioriteiten.

Die Kommission verabschiedet danach für jeden Mitgliedstaat nationale und regionale Programme, die Festlegung der Programme erfolgt aber nur auf der obersten Schwerpunktebene.


11. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de bijzondere milieu-, culturele en sociale kenmerken van de eilandregio's doeltreffend beschermd worden met maatregelen als het opstellen van specifieke regionale ontwikkelingsplannen en het controleren van de bouw- en constructieactiviteit, en bovendien in samenwerking met de Commissie geïntegreerde programma's goed te keuren tot behoud van het cultureel erfgoed en de milieurijkdommen;

11. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die ökologischen, kulturellen und sozialen Besonderheiten von Inselregionen wirksam geschützt werden, und dafür Maßnahmen wie die Erstellung angemessener Regionalentwicklungspläne und die Steuerung von Bauvorhaben und Bautätigkeit anzuwenden, und außerdem, in Zusammenarbeit mit der Kommission, integrierte Programme zur Bewahrung des kulturellen Erbes und der ökologischen Ressourcen zu verabschieden;


De sociale en culturele agenda zal voor een groot deel worden beheerst door het debat over de Stichting, maar er zal zeker ook aandacht worden besteed aan de vorderingen die zijn gemaakt sinds de start van het regionale programma over goed bestuur en versterking van de rechtsstaat, factoren die van fundamenteel belang zijn voor de toekomst van de Euro-mediterrane samenwerking op de terreinen justitie, politie en migratiebeleid.

Die Behandlung des Kapitels Soziales und Kultur wird zwangsläufig weitgehend durch die Diskussion über die Stiftung in Anspruch genommen werden, zweifellos wird jedoch auch Gelegenheit zur Bewertung der seit der Einleitung des regionalen Programms über gute Regierungsführung und die Verbesserung der Rechtsstaatlichkeit, die für die künftige Zusammenarbeit Europa-Mittelmeer in den Bereichen Justiz, Polizei und Migration von elementarer Bedeutung ist, erzielten Fortschritte bestehen.


9. moedigt de Afrikaanse staten, de Afrikaanse regionale organisaties en de Europese Commissie aan de NEPAD-prioriteiten goed tot hun recht te laten komen in de communautaire steunprogramma's, en derhalve de doelstellingen van het NEPAD en de regionale programma's (in het kader van de overeenkomsten met de ACS-landen, de MEDA-landen en Zuid-Afrika) beter op elkaar af te stemmen;

9. ermutigt die afrikanischen Staaten, die afrikanischen regionalen Organisationen und die Kommission, die Prioritäten der NEPAD in den Hilfsprogrammen der Gemeinschaft angemessen zu berücksichtigen und sich folglich um eine bessere Entsprechung zwischen den Zielen der NEPAD und den regionalen Programmen (im Rahmen der Abkommen mit den AKP-Staaten, den MEDA-Staaten und Südafrika) zu bemühen;


8. moedigt de Afrikaanse staten, de Afrikaanse regionale organisaties en de Europese Commissie aan de NEPAD-prioriteiten goed tot hun recht te laten komen in de communautaire steunprogramma's, en derhalve de doelstellingen van het NEPAD en de regionale programma's (in het kader van de overeenkomsten met de ACS-landen, de MEDA-landen en Zuid-Afrika) beter op elkaar af te stemmen;

8. ermutigt die afrikanischen Staaten, die afrikanischen regionalen Organisationen und die Europäische Kommission, die Prioritäten der NEPAD in den Hilfsprogrammen der Gemeinschaft angemessen zu berücksichtigen und sich folglich um eine bessere Entsprechung zwischen den Zielen der NEPAD und den regionalen Programmen (im Rahmen der Abkommen mit den AKP-Staaten, den MEDA-Staaten und Südafrika) zu bemühen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

regionale programma's goed ->

Date index: 2021-09-02
w