Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «regio's waarschijnlijk toch behoefte » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Ondanks het feit dat de milieukwesties overschaduwd worden door het conflict in het Midden-Oosten, is er in deze regio's waarschijnlijk toch behoefte aan meer geavanceerde technologische oplossingen.

Auch wenn das ökologische Problem vom Nahost-Konflikt überschattet wird, ist in diesen Regionen in Zukunft ein erhöhter Technologiebedarf absehbar.


Bij de opstelling van het document met essentiële beleggersinformatie van een dakfondsconstructie moet er daarom van uit worden gegaan dat de belegger niet uitvoerig wenst of behoeft te worden geïnformeerd over de individuele kenmerken van alle onderliggende instellingen voor collectieve belegging, die waarschijnlijk toch van tijd tot tijd variëren indien de icbe actief wordt beheerd.

Das Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger über einen Dachfonds sollte folglich auf der Grundlage erstellt werden, dass der Anleger nicht über die einzelnen Merkmale jedes Basisfonds unterrichtet zu werden wünscht oder braucht, die sich bei einem aktiven Management des OGAW ohnehin regelmäßig verändern dürften.


Bij de opstelling van het document met essentiële beleggersinformatie van een dakfondsconstructie moet er daarom van uit worden gegaan dat de belegger niet uitvoerig wenst of behoeft te worden geïnformeerd over de individuele kenmerken van alle onderliggende instellingen voor collectieve belegging, die waarschijnlijk toch van tijd tot tijd variëren indien de icbe actief wordt beheerd.

Das Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger über einen Dachfonds sollte folglich auf der Grundlage erstellt werden, dass der Anleger nicht über die einzelnen Merkmale jedes Basisfonds unterrichtet zu werden wünscht oder braucht, die sich bei einem aktiven Management des OGAW ohnehin regelmäßig verändern dürften.


D. overwegende dat in de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 26-27 mei 2008 nadruk werd gelegd op de behoefte aan een flexibele benadering waarbij toch voor voldoende voortgang wordt gezorgd, en de Commissie werd opgeroepen alle ruimte voor flexibiliteit en asymmetrie te gebruiken die de WTO nog toestaat, om rekening te kunnen houden met de verschillende behoeften en ontwikkelingsniveaus van de ACS-landen en -regio's,

D. in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" vom 26. und 27. Mai 2008 die Notwendigkeit eines flexiblen Ansatzes bei gleichzeitiger Erreichung angemessener Fortschritte hervorgehoben und die Kommission aufgefordert wurde, die gesamte WTO-kompatible Flexibilität und Asymmetrie zu nutzen, um dem jeweiligen Entwicklungsbedarf und -stand der AKP-Länder und -Regionen Rechnung zu tragen,


D. overwegende dat in de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 26-27 mei 2008 nadruk werd gelegd op de behoefte aan een flexibele benadering waarbij toch voor voldoende voortgang wordt gezorgd, en de Commissie werd opgeroepen alle ruimte voor flexibiliteit en asymmetrie te gebruiken die de WTO nog toestaat, om rekening te kunnen houden met de verschillende behoeften en ontwikkelingsniveaus van de ACS-landen en -regio's.

D. in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ vom 26./27. Mai 2008 die Notwendigkeit eines flexiblen Ansatzes bei gleichzeitiger Erreichung angemessener Fortschritte hervorgehoben und die Kommission aufgefordert wurde, die gesamte WTO-kompatible Flexibilität und Asymmetrie zu nutzen, um dem jeweiligen Entwicklungsbedarf und -stand der AKP-Länder und -Regionen Rechnung zu tragen,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das v ...[+++]


Boerin Susan Greenhill vond van haar kant dat noch de NFU noch de regering in staat waren geweest belangrijke informatie te verstrekken aan de landbouwers die daaraan behoefte hadden. Ook betreurde ze het dat het belang van de veehouderij voor de regio, het ecosysteem en het toerisme onderbelicht was gebleven, terwijl deze vorm van landbouw toch bepalend is voor de manier van leven van de plattelandsgemeenschap in graafschappen waa ...[+++]

Für die Landwirtin Susan Greenhill indes waren weder der Bauernverband NFU noch die Regierung fähig, den Landwirten, die dies benötigten, stichhaltige Informationen zu liefern, und der Bedeutung der Tiere für die Region, dem Umweltschutz und dem Tourismus ist überhaupt nicht genug Aufmerksamkeit gewidmet worden, obwohl diese Punkte doch die einen großen Einfluss auf die Lebensweise der Landbevölkerung in den Grafschaften haben, in denen der Boden nicht anders genutzt werden kann.


Tot slot zou ik nog willen benadrukken dat de economische en sociale samenhang onverenigbaar is met het door de Commissie voor het jaar 2000 voorgestelde werkprogramma voor dit beleidsterrein. Door de investeringen toe te spitsen op de nog bestaande knelpunten begunstigt men de centrale Europese regio's ten nadele van de perifere gebieden, waaronder Portugal, terwijl het toch deze gebieden zijn die de grootste behoefte hebben aan een vervoersnet dat hen dichter bij de meer ...[+++]

Abschließend möchte ich betonen, daß sich der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt nicht mit den diesbezüglichen Arbeitsvorschlägen der Kommission für das Jahr 2000 vereinbaren läßt. Wenn man nämlich die anstehenden Investitionen auf die vorhandenen Engpässe konzentrieren will, privilegiert man die zentralen europäischen Gebiete zum Nachteil der Randregionen wie Portugal, die doch offensichtlich Verkehrsnetze am dringendsten benötigen, mit denen sie näher an die weiter entwickelten Gebiete heranrücken.


Doelstellingen van een gecoördineerde strategie Op grond van de EU's belangen in de regio is er behoefte aan een strategie om de drie republieken over een waarschijnlijk vrij lange overgangsperiode heen te helpen en de voorwaarden voor een duurzame ontwikkeling te helpen scheppen.

Ziele einer abgestimmten Strategie 10. In Anbetracht der Interessen der EU in der Region bedarf es einer Strategie, die es gestattet, den drei Republiken auf ihrem Weg durch eine wahrscheinlich lange Übergangsperiode beizustehen und gegebenenfalls die Voraussetzungen für eine langfristige Entwicklung zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

regio's waarschijnlijk toch behoefte ->

Date index: 2021-06-28
w