Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorzieningen met het oog op de ontsluiting

Traduction de «regio's uitgerust moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorzieningen die de regio's beter toegankelijk moeten maken | voorzieningen met het oog op de ontsluiting

Infrastruktur zur Erschließung | Infrastruktur zur Verbesserung des Zugangs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. is van mening dat grondstoffenbeheer een van de belangrijkste zwakke punten van de UPR's is; is van mening dat deze regio's uitgerust moeten worden met een toereikende basis om hun investeringen te kunnen beheren, met name met betrekking tot infrastructuur, zowel op het gebied van vervoer als op dat van water, energie en afvalbeheer;

30. ist der Ansicht, dass die Bewirtschaftung der Ressourcen zu den Hauptschwachpunkten der Regionen in äußerster Randlage gehört; hält es für notwendig, diesen Regionen ausreichende Grundlagen zur Sicherung ihrer Investitionen zu verschaffen, insbesondere bezüglich der Infrastrukturen nicht nur für den Verkehr, sondern auch für Wasser, Energie und Abfallwirtschaft;


4. is van mening dat grondstoffenbeheer een van de belangrijkste zwakke punten van de UR's is; is van mening dat deze regio's uitgerust moeten worden met een toereikende basis om hun investeringen te kunnen beheren, met name met betrekking tot infrastructuur, die immers niet alleen betrekking heeft op vervoer, maar ook op water-, energie- en afvalbeheer;

4. ist der Ansicht, dass die Bewirtschaftung der Ressourcen zu den Hauptschwachpunkten der Regionen in äußerster Randlage gehört; hält es für notwendig, diesen Regionen ausreichende Grundlagen zur Sicherung ihrer Investitionen zu verschaffen, insbesondere bezüglich der Infrastrukturen nicht nur für den Verkehr, sondern auch für Wasser, Energie und Abfallwirtschaft;


14 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015 waarbij wordt besloten tot de landinrichting "Erneuville" over te gaan De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.269; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 betreffende de landinrichting van de landeigendommen, de artikelen 2 tot 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële ...[+++]

14. APRIL 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2015 zur Beschließung der Bodenordnung "Erneuville" Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Sportinfrastrukturen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches für Landwirtschaft, Artikel D.269; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 über die Bodenordnung der ländlichen Güter, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, in seiner abgeänderten Fassung; Aufgrund des Er ...[+++]


Meer in het bijzonder wordt bepaald dat nieuwe motorvoertuigen boven de 125 cc uitgerust moeten worden met een antiblokkeersysteem en dat motorvoertuigen onder de 125 cc moeten beschikken over een antiblokkeersysteem of een gecombineerd remsysteem, waarbij de keuze aan de fabrikant wordt overgelaten.

Unter anderem ist vorgesehen, dass neue Krafträder mit über 125 cm3 Hubvolumen mit einem Brems- und Antiblockiersystem ausgestattet sein müssen, derweil Krafträder mit einem Hubvolumen unter 125 cm3 mit einem Antiblockiersystem oder einem kombinierten Bremssystem zu versehen sind, wobei die Wahl dem Hersteller überlassen bleibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. is van mening dat perifere regio's vanuit het oogpunt van sociale zaken en de economie niet zouden mogen bestaan, en dat met het oog hierop verschillende beleidsmaatregelen zouden moeten worden genomen, waaronder een beleid dat jongeren aanmoedigt in perifere regio's te blijven wonen of er te gaan wonen en dat de inwoners van deze gebieden in staat stelt in hun levensonderhoud te voorzien; merkt op dat in regio's met een negatief migratiesaldo innovatieve en gedecentraliseerde concepten voor de sociale infrastructuur, naast een h ...[+++]

18. vertritt die Auffassung, dass es in Europa unter sozial- und wirtschaftspolitischem Aspekt keine Gebiete in Randlage geben sollte und dass, um dies zu erreichen, bestimmte Konzepte und Maßnahmen umgesetzt werden sollten, wie eine Politik, die jungen Menschen einen Anreiz bietet, in den Gebieten in Randlage zu bleiben oder dorthin zu ziehen, und die den dort lebenden Menschen ein Auskommen bietet; stellt fest, dass in Regionen mit einer Nettoabwanderung innovative und dezentrale Konzepte bei den sozialen Infrastrukturen zusammen mit einem hohen Maß an aktiver Bürgerschaft die Lebensqualität verbessern und Faktoren sind, die die wirts ...[+++]


1. Op internationale trajecten worden schepen, behalve wanneer zij zijn uitgerust met AIS en zich uitsluitend in een A1 maritieme regio begeven, uitgerust met een LRIT-systeem overeenkomstig voorschrift 19, hoofdstuk V van het SOLAS-verdrag en de door het IMO aangenomen prestatienormen en functionele eisen.

1. Schiffe auf internationaler Fahrt, mit Ausnahme der Schiffe, die mit einem AIS-System ausgestattet sind und die ausschließlich innerhalb eines A1-Seegebiets fahren, das von einem AIS-Netz abgedeckt ist, werden gemäß Kapitel V Regel 19 des SOLAS-Übereinkommens und den von der IMO angenommenen Leistungsstandards und betriebstechnischen Anforderungen mit einem LRIT-System ausgestattet.


Wanneer een spoorlijn met ETCS wordt uitgerust, moeten alle constructeurs van ETCS-boordmodules, zelfs wanneer ze geen locomotieven bouwen die op korte termijn van de lijn gebruik zullen maken, de mogelijkheid krijgen te testen of er geen interoperabiliteitsproblemen optreden tussen hun boordmodule en de technische oplossing die voor de lijn werd gekozen.

Wird eine Strecke mit ETCS ausgerüstet, so müssen alle Hersteller fahrzeugseitiger ETCS-Komponenten – auch wenn die von ihnen bestückten Lokomotiven nicht sofort auf der betreffende Strecke eingesetzt werden – mittels Prüfungen sicherstellen können, dass zwischen ihren Komponenten und der für die Strecke gewählten Lösung keine Interoperabilitätsprobleme bestehen.


Artikel 2 van de richtlijn bepaalt dat voertuigen van de categorie M3 uitgerust moeten worden met een snelheidsbegrenzer die op een maximumsnelheid van 100 km/u is afgesteld. Artikel 3 bepaalt dat voertuigen van de categorie N3 uitgerust moeten worden met een snelheidsbegrenzer die zodanig is afgesteld dat de maximumsnelheid niet meer dan 90 km/u kan bedragen.

Artikel 2 der Richtlinie sieht den verbindlichen Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern vor, die die Höchstgeschwindigkeit von Fahrzeugen der Klasse M3 auf 100 km/h begrenzen, und Artikel 3 sieht den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern in Fahrzeuge der Klasse N3 vor, die so eingestellt sind, dass die Höchstgeschwindigkeit von 90 km/h nicht überschritten werden kann.


Omdat de regelmaat, continuïteit en frequentie van het vervoer op de verbindingen tussen het vasteland en de ultraperifere regio's en binnen deze regio's gewaarborgd moeten worden, kan het gerechtvaardigd zijn openbare-dienstcontracten te sluiten die de vervoerder voorwaarden opleggen waaraan hij niet zou kunnen voldoen indien hij uitsluitend uit economische overwegingen zou handelen.

Da auf den Strecken zwischen dem europäischen Festland und den Regionen in äußerster Randlage sowie innerhalb dieser Regionen die Regelmäßigkeit, Beständigkeit und Häufigkeit des Verkehrsdienstes gewährleistet sein müssen, kann es durchaus gerechtfertigt sein, Verträge über die Erbringung gemeinwirtschaftlicher Leistungen abzuschließen, mit denen der Verkehrsunternehmer an Regeln gebunden wird, die er aus seinem eigenen wirtschaftlichen Interesse heraus ansonsten nicht beachtet hätte.


Het is niet alleen belangrijk dat de Commissie zich buigt over specifieke verzoeken in verband met de betrokken regio's. Alvorens aan nieuwe communautaire regelgeving te beginnen, moet de Commissie zich steeds opnieuw afvragen of in verband daarmee niet bepaalde aspecten met betrekking tot de ultraperifere regio's nader moeten worden onderzocht.

Die Kommission wird sich nicht darauf beschränken, punktuelle diese Regionen betreffende Anträge zu prüfen. Vielmehr wird sie bei der Ausarbeitung aller neuen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften untersuchen, ob dabei irgendwelche für die Regionen in äußerster Randlage wichtigen Aspekte zu beachten sind.




D'autres ont cherché : regio's uitgerust moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

regio's uitgerust moeten ->

Date index: 2022-12-23
w