Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatselijke ngo's vrouwenorganisaties » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer de civiele samenleving zwak is en moet worden versterkt, bijvoorbeeld tijdens of onmiddellijk na een dictatoriaal regime, hebben de plaatselijke NGO's waarschijnlijk niet de capaciteit om een aanvraag voor financiering uit Brussel in te dienen.

Wo die Zivilgesellschaft schwach ist und gestärkt werden muss - beispielsweise unter einem diktatorischen Regime oder in der Folgezeit - ist es unwahrscheinlich, dass lokale NRO in der Lage sind, Finanzierungen aus Brüssel zu beantragen.


1. De doelstelling van het programma voor organisaties van het maatschappelijk middenveld en plaatselijke overheden in ontwikkeling is de financiering van initiatieven op het gebied van ontwikkeling door of voor organisaties van het maatschappelijk middenveld, met name plaatselijke groepen en vrouwenorganisaties, organisaties die zich richten op gendergelijkheid, versterking van de positie van vrouwen en non-discriminatie, en plaatselijke overheden uit de partnerlanden, de Unie, de kandidaat-lidstaten en de potentiële kandidaat-lidsta ...[+++]

1. Ziel des Programms "Organisationen der Zivilgesellschaft und lokale Behörden" im Entwicklungsprozess ist es, Initiativen im Entwicklungsbereich, die von oder für Organisationen der Zivilgesellschaft, vor allem von lokalen Gruppierungen, Frauenorganisationen und solchen, die sich mit Fragen der Gleichstellung der Geschlechter, der Stärkung der Rolle der Frau und der Nichtdiskriminierung befassen, sowie von lokalen Behörden in der Union und den Partnerländern, den Kandidatenländern und den potenziellen Kandidaten oder für diese ergriffen werden, zu finanzieren.


Voorbeelden op het gebied van huisvesting België – In januari 2013 hebben 38 mediators/tussenpersonen (d.w.z. interculturele bemiddelaars), wijkstewards, projectleiders en consultants in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Vlaamse Gewest (werkzaam bij de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn, het Ministerie van Onderwijs, de Dienst voor Arbeidsbemiddeling, de politie, inburgeringsdiensten of plaatselijke ngo’s) ervoor geijverd om bij Roma en niet-Roma steun te verwerven voor huisvestingsprojecten.

Beispiele aus dem Wohnungssektor Belgien: Im Januar 2013 arbeiteten in den Regionen Brüssel-Hauptstadt und Flandern 38 Mediatoren/„Brückenbauer“ (d. h. interkulturelle Mediatoren), Nachbarschaftsbetreuer, Projektleiter und Berater (angestellt von den öffentlichen Zentren für Sozialfürsorge, dem Bildungsministerium, der Beschäftigungsagentur, der Polizei, Integrationsdiensten oder lokalen NRO) daran, die Unterstützung sowohl von Roma als auch von Nicht-Roma für Wohnraummaßnahmen zu gewinnen.


De rapporteurs erkennen de bijdrage die maatschappelijke organisaties, met name ngo's, vrouwenorganisaties en andere vrijwilligersorganisaties leveren op het gebied van gespecialiseerde hulpverlening en zijn van oordeel dat de lidstaten aangemoedigd moeten worden om met deze organisaties samen te werken en hun activiteiten op het gebied van hulpverlening aan – met name vrouwelijke - slachtoffers van geweld te steunen.

Die Arbeit der Zivilgesellschaft, insbesondere von NRO, Frauenverbänden und anderen Freiwilligenorganisationen, die spezialisierte Hilfe anbieten, wird von den Berichterstattern anerkannt, und die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die Arbeit dieser Organisationen zu unterstützen und mit ihnen im Hinblick auf die Unterstützung von Opfern, insbesondere weiblichen Opfern, zusammenarbeiten.


23. wijst erop dat het maatschappelijk middenveld, en met name ngo's, vrouwenorganisaties en andere publieke instanties en particuliere vrijwilligersorganisaties die zich met hulpverlening aan slachtoffers van geweld bezighouden een zeer belangrijke taak verrichten, vooral omdat zij vrouwelijke slachtoffers van geweld bijstaan die hun cocon van zwijgen willen verbreken, en door de lidstaten gesteund moeten worden;

23. stellt fest, dass die Zivilgesellschaft, insbesondere NRO, Frauenverbände und andere öffentliche und private Freiwilligenorganisationen, die Gewaltopfern Hilfe anbieten, einen wertvollen Dienst leisten, insbesondere indem sie Frauen, die Opfer von Gewalt wurden, dabei unterstützen, das Schweigen zu brechen, in das die Gewalt sie eingeschlossen hat, und von den Mitgliedstaaten unterstützt werden sollten;


De financieringsprocedure van de EU moet vereenvoudigd worden en gemakkelijke en transparante toegang geven aan plaatselijke NGO's, vrouwenorganisaties en andere lokale organisaties. Deze moeten betrokken worden bij de planning, de uitvoering en de evaluatie van projecten.

Die Finanzierungsverfahren der EU sollten vereinfacht und so konzipiert werden, dass die lokalen NRO, Frauenorganisationen und sonstige lokale Akteure leichten und transparenten Zugang haben, und diese sollten in die Planung, Durchführung und Bewertung der Projekte einbezogen werden.


De plaatselijke actoren, waaronder vrouwenorganisaties, zullen de motor zijn achter het ontwerp en de uitvoering van de strategieën voor plaatselijke ontwikkeling.

Die lokalen Akteure, darunter auch die Frauenverbände, werden der Motor bei der Gestaltung und Umsetzung der lokalen Entwicklungsstrategien sein.


de vorming van partnerschappen aanmoedigt tussen Europese en plaatselijke ngo’s en plaatselijke waarnemers.

Partnerschaften zwischen europäischen und einheimischen NRO sowie mit einheimischen Beobachtern unterstützen.


In de richtsnoeren van de Commissie over ontwikkelingsamenwerking in verband met duurzame watervoorraden wordt de nadruk gelegd op het belang van een participatieve aanpak met deelneming van plaatselijke NGO's en NGO's van autochtone bevolkingsgroepen, aangezien de volledige deelname van de betrokkenen een grotere kans op welslagen van het project biedt.

[32] In den Leitlinien der Kommission für die Entwicklungszusammenarbeit wird die Bedeutung eines partizipatorischen Ansatzes unter Einbeziehung der NRO der lokalen und indigenen Gemeinschaften unterstrichen, da durch die Beteiligung der Betroffenen Gruppen die Erfolgsaussichten des Projekts verbessert werden.


De nadruk wordt daarbij gelegd op de waarde van de samenwerking tussen internationale NGO's als operationele partner en plaatselijke NGO's en organisaties van autochtone bevolkingsgroepen.

Die Leitlinien heben hervor, wie wichtig es ist, dass die internationalen NRO in operationeller Partnerschaft mit lokalen NRO und Organisationen indigener Völker zusammenarbeiten.


w