Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overigens hebben twee " (Nederlands → Duits) :

Overigens hebben twee lidstaten in 2002 beroep aangetekend bij het Europees Hof van Justitie om Richtlijn 2002/15/EG in te trekken, omdat zelfstandige chauffeurs daarin waren opgenomen.

Darüber hinaus haben im Jahr 2002 zwei Mitgliedstaaten der Europäischen Union Klage beim Europäischen Gerichtshof eingereicht und forderten die Aufhebung der Richtlinie 2002/15/EG, da diese auch selbstständige Kraftfahrer mit einschloss; das Gericht wies die Klage aus Gründen der Straßenverkehrssicherheit ab.


Overigens hebben de jongeren deze twee prioriteiten zelf aangewezen als essentieel onderdeel van het toekomstige te voeren beleid, zowel op het niveau van de Europese Unie, als op het niveau van de lidstaten en de regio’s.

Im Übrigen waren es die Jugendlichen selbst, die diese beiden Prioritäten als Schlüsselelemente der künftigen Politik sowohl auf der Ebene der Europäischen Union als auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten und der Regionen bestimmt haben.


Voorzitter, ik wil mijn collega's van de IMCO danken, omdat zij zich pal achter deze lijn geschaard hebben en ook omdat wij ons hebben kunnen beperken tot slechts twee grote aanvullende aandachtspunten op het voorstel van de Europese Commissie dat door mijnheer de commissaris overigens meer dan behoorlijk was geconstrueerd.

Den Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz möchte ich für ihre volle Unterstützung in diesem Punkt sowie ferner dafür danken, dass wir uns auf die zusätzliche Berücksichtigung in dem – von dem Kommissar übrigens hervorragend erläuterten – Vorschlag der Kommission von lediglich zwei wichtigen Bereichen zu beschränken vermochten.


Zodra aan onze vereisten voldaan is, zullen wij dan ook de daad bij het woord voegen. Ik denk overigens dat onze condities in de huidige omstandigheden gemakkelijker vervuld zullen kunnen worden. Zoals u weet, hebben wij al een hele tijd geleden als voorwaarde gesteld dat het zogeheten disengagement-plan voor de Gazastrook, om de Engelse term te gebruiken, tot onderdeel gemaakt wordt van het uiteindelijke vredesakkoord dat wij allen in gedachten hebben en waarvan wij al jaren dromen. Dat akkoord moet uitmonden in de opric ...[+++]

Ich glaube, dass diese Bedingungen unter diesen Umständen mit größerer Klarheit zu Tage treten werden. Wie Sie wissen, lauteten die Bedingungen, die wir seit einiger Zeit gestellt haben, dass dieser Prozess, der als Rückzug aus dem Gaza-Streifen bekannt ist, Bestandteil des endgültigen Friedensabkommens sein muss, von dem wir alle träumen, der unsere Gedanken bewegt und der in zwei Staaten münden muss.


Zodra aan onze vereisten voldaan is, zullen wij dan ook de daad bij het woord voegen. Ik denk overigens dat onze condities in de huidige omstandigheden gemakkelijker vervuld zullen kunnen worden. Zoals u weet, hebben wij al een hele tijd geleden als voorwaarde gesteld dat het zogeheten disengagement -plan voor de Gazastrook, om de Engelse term te gebruiken, tot onderdeel gemaakt wordt van het uiteindelijke vredesakkoord dat wij allen in gedachten hebben en waarvan wij al jaren dromen. Dat akkoord moet uitmonden in de opric ...[+++]

Ich glaube, dass diese Bedingungen unter diesen Umständen mit größerer Klarheit zu Tage treten werden. Wie Sie wissen, lauteten die Bedingungen, die wir seit einiger Zeit gestellt haben, dass dieser Prozess, der als Rückzug aus dem Gaza-Streifen bekannt ist, Bestandteil des endgültigen Friedensabkommens sein muss, von dem wir alle träumen, der unsere Gedanken bewegt und der in zwei Staaten münden muss.


In de zaken nrs. 2104 en 2105 wordt aangevoerd dat de verzoekende partij, door de terugwerkende kracht te betwisten, ernaar streeft het de Raad van State mogelijk te maken de twee koninklijke besluiten van 24 juli 1997 die zij voor dat rechtscollege heeft aangevochten, te vernietigen, wat tot gevolg zou hebben dat « de rechtsgrond van honderden administratieve beslissingen die in het voordeel van de militairen zijn genomen, zou wegvallen »; er wordt overigens opgemerkt ...[+++]

In den Rechtssachen Nrn. 2104 und 2105 wird angeführt, dass die klagende Partei die Rückwirkung beanstande und es somit dem Staatsrat ermöglichen wolle, die beiden von ihr vor diesem Rechtsprechungsorgan angefochtenen königlichen Erlasse vom 24. Juli 1997 für nichtig zu erklären, was zur Folge hätte, dass « die Rechtsgrundlage von Hunderten von zugunsten von Militärpersonen getroffenen Verwaltungsentscheidungen entfallen würde »; es sei übrigens darauf hinzuweisen, dass diese beiden Erlasse eben infolge ihrer rückwirkenden Aufhebung ...[+++]


« Maken de artikelen 308, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 en 418, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, enerzijds, en de artikelen 309, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 en 419, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, anderzijds, onder de belastingplichtigen een onderscheid dat strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre uit de voormelde artikelen voortvloeit dat een buitenlandse vennootschap met een Belgische vestiging geen recht heeft op moratoriuminteresten op overschotten van roerende voorheffingen die, ten gevolge van een vergissing van de administratie, niet zijn vastgesteld naar aanleiding van de inkohiering van de globale bela ...[+++]

« Machen die Artikel 308 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 und 418 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 einerseits und die Artikel 309 Nr. 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 und 419 Nr. 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 andererseits einen im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehenden Unterschied unter den Steuerpflichtigen, soweit aus den vorgenannten Artikeln hervorgeht, dass eine ausländische Gesellschaft, die eine belgische Niederlassung hat, keine Steuerüberzahlungszinsen auf Überschüsse von Mobiliensteuervorabzügen beanspruchen kann, die infolge eines Irrtums der Steuerverwaltung nic ...[+++]


Het beginsel dat enkel de militairen korte termijn die ten minste een volledige dienstneming hebben gediend, dit wil zeggen ten minste twee jaar, met een rendementsperiode van ten minste één jaar, als volwaardig militair korte termijn (zie artikel 20), aan verplichtingen in de reserve worden onderworpen, heeft overigens voorrang.

Das Prinzip, dass nur die Militärpersonen im kurzfristigen Dienstverhältnis, die mindestens eine vollständige Dienstzeit absolviert hätten - d.h. mindestens zwei Jahre, mit einer Leistungsperiode von mindestens einem Jahr -, als vollwertige Militärpersonen im kurzfristigen Dienstverhältnis (siehe Artikel 20) den Verpflichtungen in der Reserve unterlägen, sei übrigens vorherrschend.


Overigens hebben de lidstaten melding gemaakt van drie vorderingen tot teruggave op grond van artikel 5 van de richtlijn, waarvan er twee zijn ingesteld door Griekenland en één door Frankrijk.

Im Übrigen wurden aus den Mitgliedstaaten drei Rückgabemaßnahmen aufgrund von Artikel 5 der Richtlinie gemeldet: zwei wurden von Griechenland, eine von Frankreich aus in Gang gesetzt.


Overigens hebben de lidstaten melding gemaakt van drie vorderingen tot teruggave op grond van artikel 5 van de richtlijn, waarvan er twee zijn ingesteld door Griekenland en één door Frankrijk.

Im Übrigen wurden aus den Mitgliedstaaten drei Rückgabemaßnahmen aufgrund von Artikel 5 der Richtlinie gemeldet: zwei wurden von Griechenland, eine von Frankreich aus in Gang gesetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens hebben twee' ->

Date index: 2024-04-20
w