Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is

Vertaling van "mol's zoals " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU-lijst van in China te beschermen producten omvat producten zoals Bayerisches Bier, Feta, Queso Manchego, Champagne, Gorgonzola en Polska Wódka. Bij de Chinese producten die naar de status van geografische aanduiding in de EU dingen, gaat het bijvoorbeeld om Yantai Ping Guo (Yantai-appel), Hengxian Mo Li Hua Cha (Hengxian-jasmijnthee), Panjin Da Mi (Panjin-rijst) en Baise Mang Guo (Baise-mango).

Die Liste der EU-Erzeugnisse, die in China geschützt werden sollen, umfasst Erzeugnisse wie Bayerisches Bier, Feta, Queso Manchego, Champagner, Gorgonzola und Polska Wódka, während unter den chinesischen Erzeugnissen, die sich in der EU um den Status der geschützten geografischen Angabe bewerben, etwa Yantai Ping Guo (Yantai-Apfel), Hengxian Mo Li Hua Cha (Hengxian-Jasmintee), Panjin Da Mi (Panjin-Reis) oder Baise Mang Guo (Baise-Mango) zu nennen sind.


8. is voorstander van de samenwerking met nieuwe regionale en plaatselijke actoren zoals de Koerdische regionale regering van Irak, Koerdische groeperingen zoals de Volksbeschermingseenheden, die hebben bijgedragen tot de bevrijding van Kobani, de Aramese Militaire Raad en plaatselijke autonome entiteiten in de streek die hebben bewezen meer waarde te hechten aan de mensenrechten en de democratie dan de bestuurders van hun land; prijst in het bijzonder de moed van de Koerdische Peshmerga-strijdkrachten, die heel veel hebben gedaan vo ...[+++]

8. ermuntert dazu, mit neu entstehenden regionalen und lokalen Kräften wie der Kurdischen Regionalregierung im Irak, kurdischen Gruppen an anderen Orten, wie zum Beispiel den kurdischen Volksverteidigungseinheiten, die eine Rolle bei der Befreiung von Kobane gespielt haben, und dem Militärrat der Suryoye sowie lokalen Selbstverwaltungsorganen in der Region, die sich stärker für Menschenrechte und Demokratie eingesetzt haben als die Herrscher ihrer Länder, zusammenzuarbeiten; bezeugt seinen Respekt insbesondere vor der Tapferkeit der kurdischen Peschmerga-Kräfte, die sich große Verdienste um den Schutz der gefährdeten Minderheiten erworb ...[+++]


8. is voorstander van de samenwerking met nieuwe regionale en plaatselijke actoren zoals de Koerdische regionale regering van Irak, Koerdische groeperingen zoals de Volksbeschermingseenheden, die hebben bijgedragen tot de bevrijding van Kobani, de Aramese Militaire Raad en plaatselijke autonome entiteiten in de streek die hebben bewezen meer waarde te hechten aan de mensenrechten en de democratie dan de bestuurders van hun land; prijst in het bijzonder de moed van de Koerdische Peshmerga-strijdkrachten, die heel veel hebben gedaan vo ...[+++]

8. ermuntert dazu, mit neu entstehenden regionalen und lokalen Kräften wie der Kurdischen Regionalregierung im Irak, kurdischen Gruppen an anderen Orten, wie zum Beispiel den kurdischen Volksverteidigungseinheiten, die eine Rolle bei der Befreiung von Kobane gespielt haben, und dem Militärrat der Suryoye sowie lokalen Selbstverwaltungsorganen in der Region, die sich stärker für Menschenrechte und Demokratie eingesetzt haben als die Herrscher ihrer Länder, zusammenzuarbeiten; bezeugt seinen Respekt insbesondere vor der Tapferkeit der kurdischen Peschmerga-Kräfte, die sich große Verdienste um den Schutz der gefährdeten Minderheiten erworb ...[+++]


3. De EU put moed uit de niet-aflatende inzet waarmee het Zuid-Afrikaans Facilitatieteam en de Ontwikkelingsgemeenschap van zuidelijk Afrika (SADC) de inspanningen van de Zimbabwaanse partijen om uitvoering te geven aan het GPA en de routekaart van de SADC ondersteunen, zoals is aangetoond tijdens de recente buitengewone SADC‑topontmoetingen in Dar Es Salaam.

3. Die EU sieht sich dadurch ermutigt, dass das "South African Facilitation Team" und die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC), wie auf deren jüngsten Sonder­gipfeln in Daressalam zum Ausdruck gekommen ist, die Anstrengungen der simbabwischen Parteien zur Umsetzung des Umfassenden Politischen Abkommens und des SADC-Fahrplans beharrlich unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens de GSM‑richtlijn van 1987 is een deel van de 900 Mhz‑spectrumband gereserveerd voor de toegangstechnologie voor GSM‑diensten (Global System for Mobile of, oorspronkelijk, Groupe Spécial Mo bile), zoals mobiele telefoons.

Die GSM-Richtlinie von 1987 reserviert einen Teil des 900-MHz-Bands für GSM-Netzzugangssysteme (Global System for Mobile oder anfänglich Groupe Spécial Mobile) wie beispielsweise Mobiltelefone.


Daarom ben ik van mening dat we de moed moeten hebben om de positieve resultaten van ons nabuurschapsbeleid te erkennen, zoals in Georgië of Moldavië, maar ook de negatieve ontwikkelingen zoals helaas in Wit-Rusland of Oekraïne.

Daher müssen wir den Mut haben, die positiven Ergebnisse, die unsere Nachbarschaftspolitik, wie im Falle Georgiens und der Republik Moldau, bewirkt hat, zu würdigen, aber auch die negativen Entwicklungen einzugestehen, wie sie sich leider in Belarus oder der Ukraine gezeigt haben.


Maar bovenal ben ik commissaris Kyprianou dankbaar voor zijn grote moed, want, zoals mevrouw Lucas zojuist al zei, de vorige commissaris vertelde ons dat het onmogelijk was en er nooit een rechtsgrondslag zou komen.

Am allerdankbarsten bin ich jedoch für den großen Mut, den Kommissar Kyprianou an den Tag gelegt hat, weil, wie Frau Lucas gerade sagte, sein Vorgänger uns wissen ließ, dass es unmöglich sei und es nie eine Rechtsgrundlage geben werde.


Deze tragedie herinnert ons eraan dat de verovering van de ruimte een risicovolle opdracht is en dat de vooruitgang op dit gebied wordt afgedwongen dankzij de moed, intelligente en vastberadenheid van mensen die zich, zoals de bemanning van de Columbia, ten volle inzetten voor het ruimteavontuur en met passie houden van wat zij doen".

Diese Tragödie erinnert uns auf grausame Weise daran, dass die Eroberung des Weltraums mit hohen Risiken behaftet ist und dass Fortschritte auf diesem Gebiet nur mit den Mut, der Intelligenz und der Entschlossenheit der Personen erreicht werden können, die sich, wie die Besatzung der Columbia, uneingeschränkt für das Abenteuer Raumfahrt einsetzen und mit Leidenschaft bei der Sache sind".


De EU put moed uit enkele recente ontwikkelingen, zoals de aanneming van de amnestiewet en de oprichting door de Nationale Vergadering van een permanent vredescomité.

Die EU ist aufgrund einiger Entwicklungen in jüngster Zeit - unter anderem das Amnestiegesetz und die Einsetzung eines Ständigen Friedensausschusses durch die Nationalversammlung - ermutigt.


Het geduld en de moed die zij, vaak in moeilijke omstandigheden, aan de dag hebben gelegd, hebben indruk gewekt, net zoals de manier waarop de verantwoordelijken voor de organisatie van de verkiezingen, de vertegenwoordigers van de partijen en de nationale waarnemers zich in het merendeel van de kiesdistricten van hun taak hebben gekweten.

Die Geduld und die Beharrlichkeit, die sie - häufig unter schwierigen Bedingungen - hierbei gezeigt haben, waren ebenso beeindruckend wie die Art und Weise, wie die für die Ausrichtung der Wahlen zuständigen Personen, die Vertreter der Parteien und die nationalen Wahlbeobachter in der großen Mehrheit der Wahlkreise ihren Aufgaben nachgekommen sind.




Anderen hebben gezocht naar : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     mol's zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

mol's zoals ->

Date index: 2023-05-09
w