Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mening dat fogasa-overeenkomst » (Néerlandais → Allemand) :

De EU was van mening dat deze overeenkomst zo ambitieus mogelijk moet zijn, met concrete beloften van alle belangrijkste economieën.

Nach Ansicht der EU sollte dieses Übereinkommen so ehrgeizig wie möglich sein und konkrete Verpflichtungen von allen großen Wirtschaften enthalten.


Strikt juridisch gezien is de Commissie van mening dat deze overeenkomst onder de exclusieve bevoegdheid van de EU valt.

Die Kommission ist der Auffassung, dass das Abkommen vom rein juristischen Standpunkt aus betrachtet in die ausschließliche Zuständigkeit der EU fällt.


De Commissie is van mening dat de overeenkomst bijdraagt tot de liberalisering van de bilaterale luchtvervoersmarkt aangezien zij zorgt voor nieuwe handelsvrijheid voor de exploitanten en een nieuw regelgevingskader waarbinnen deze vrijheid kan worden uitgeoefend, waaruit blijkt hoeveel belang Europa en de Verenigde Staten hechten aan veilige, zekere en efficiënte regulering van de sector.

Nach Ansicht der Kommission trägt das Abkommen wesentlich zur Liberalisierung des bilateralen Luftverkehrsmarkts bei, da es den Betreibern neue kommerzielle Freiheiten eröffnet und einen neuen Regulierungsrahmen bietet, in dem diese Freiheiten ausgeübt werden können, wobei der Bedeutung, die Europa und die Vereinigten Staaten einer sicheren und wirksamen Regulierung des Sektors beimessen, Rechnung getragen wird.


3. De lidstaten kunnen bepalen dat de van de aanbestedende dienst onafhankelijke beroepsinstantie kan besluiten een overeenkomst niet onverbindend te verklaren, ook al is de opdracht onwettig gegund om de in lid 1 genoemde redenen, indien de beroepsinstantie van mening is, nadat zij alle relevante aspecten heeft onderzocht, dat dwingende redenen van algemeen belang, eerst en vooral in verband met defensie- en/of veiligheidsbelangen, het noodzakelijk maken dat de overeenkomst verbindend blijft.

(3) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass die gegenüber dem Auftraggeber unabhängige Nachprüfungsstelle einen Vertrag nicht für unwirksam erachten kann, selbst wenn er aus den in Absatz 1 genannten Gründen rechtswidrig vergeben wurde, wenn die Nachprüfungsstelle nach Prüfung aller einschlägigen Aspekte zu dem Schluss kommt, dass zwingende Gründe eines Allgemeininteresses, in erster Linie im Zusammenhang mit Verteidigungs- und/oder Sicherheitsinteressen, es rechtfertigen, die Wirkung des Vertrags zu erhalten.


De helft van de ondervraagde vakbonden en vertegenwoordigers van ondernemingen is van mening dat de overeenkomst een positief effect heeft gehad, zowel op de arbeidskwaliteit als op de gezondheid en veiligheid van de mobiele werknemers.

Die Hälfte der befragten Gewerkschaften und Unternehmensvertreter sind offenbar der Ansicht, die Vereinbarung habe positive Auswirkungen sowohl auf die Arbeitsqualität als auch auf den Gesundheitsschutz und die Sicherheit des fahrenden Personals.


4. In afwijking van het bepaalde in lid 2 kan een partij, indien zij van mening is dat de andere partij een verplichting die uit deel IV van deze overeenkomst voortvloeit niet is nagekomen, uitsluitend een beroep doen op de procedures voor geschillenbeslechting die in titel VIII van deel IV van deze overeenkomst zijn vastgesteld, en is zij daardoor gebonden.

(4) Ist die eine Vertragspartei der Auffassung, dass die andere eine Verpflichtung aus Teil IV nicht erfuellt hat, so muss sie abweichend von Absatz 2 das in Titel VIII von Teil IV festgelegte Streitbeilegungsverfahren in Anspruch nehmen und einhalten.


De EU is van mening dat de Overeenkomst van Lusaka van cruciaal belang is voor het herstel van de vrede en de stabiliteit in de Democratische Republiek Congo en de hele Centraal-Afrikaanse regio.

Nach Ansicht der EU ist das Abkommen von Lusaka für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in der Demokratischen Republik Kongo und in der gesamten zentralafrikanischen Region von entscheidender Bedeutung.


De diensten van de Commissie zijn van mening dat de overeenkomst onder het algemene verbod van artikel 85 van het Verdrag van Rome valt, gezien het feit dat beide partijen belangrijke polyethyleenleveranciers in de Gemeenschap blijven en gezien bepaalde clausules inzake de levering van de grondstoffen aan de gemeenschappelijke onderneming.

Nach Auffassung der Kommission fällt die Vereinbarung unter das allgemeine Verbot des Artikels 85 EG-Vertrag, da beide Partner bedeutsame Polyethylen- Lieferanten in der Gemeinschaft bleiben werden und auch bestimmte Klauseln betreffend die Rohstoffversorgung des Gemeinschaftsunternehmens wettbewerbswidrig sind.


De Commissie was van mening dat deze overeenkomst de concurrentie tussen de partijen alsmede ten opzichte van andere marktdeelnemers, die zich tegenover een marktbelemmering gesteld zullen zien op de betrokken markt, kon vervalsen.

Die Kommission war zu der Auffassung gelangt, daß diese Vereinbarung den Wettbewerb zwischen den Parteien sowie gegenüber anderen Betreibern, die sich einer Zutrittsschranke auf dem betreffenden Markt gegenübersehen werden, beschränken könnte.


De Commissie is van mening dat deze overeenkomst de concurrentie tussen de betrokken ondernemingen beperkt en andere ondernemingen de toegang tot deze markt belemmert.

Die Kommission ist der Ansicht, daß dieses Abkommen den Wettbewerb zwischen den betroffenen Unternehmen einschränkt und den Markteintritt anderer Operateure behindert.




D'autres ont cherché : mening     overeenkomst     commissie van mening     valt     beroepsinstantie van mening     mening is nadat     besluiten een overeenkomst     zij van mening     rome valt     mening dat fogasa-overeenkomst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mening dat fogasa-overeenkomst' ->

Date index: 2022-03-18
w