Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel gos-waarnemers anders " (Nederlands → Duits) :

Hoewel het onderwerp van beide categorieën van wetten verschillend van aard is, blijkt uit de motivering van de verwijzingsbeslissing dat het Hof in werkelijkheid wordt gevraagd de personen van wie een onroerend goed door de overheid wordt verworven ter verwezenlijking van het in de wet van 30 december 1970 omschreven doel van algemeen belang, wat het recht van wederafstand betreft, te vergelijken met de personen van wie een onroerend goed door de overheid wordt verworven ter verwezenlijking van een ander doel van algemeen belang.

Obwohl der Gegenstand beider Kategorien von Gesetzen unterschiedlich ist, geht aus der Begründung der Vorlageentscheidung hervor, dass der Gerichtshof in Wirklichkeit gebeten wird, die Personen, deren unbewegliches Gut durch die Behörde erworben wird zur Verwirklichung des im Gesetz vom 30. Dezember 1970 beschriebenen gemeinnützigen Zwecks, hinsichtlich ihres Retrozessionsrechts, mit den Personen zu vergleichen, deren unbewegliches Gut durch die Behörde zur Verwirklichung eines anderen gemeinnützigen Zwecks erworben wird.


De democratie is in feite teloorgegaan: de verkiezingen zijn schijn en de limieten aan de ambtstermijn van de president zijn afgeschaft, hoewel GOS-waarnemers anders zouden beweren.

Die Demokratie ist angesichts der Scheinwahlen und der unbegrenzten Amtsdauer für den Präsidenten faktisch aufgehoben, auch wenn die GUS-Beobachter etwas anderes behaupten.


Hoewel de EU in navolging van andere internationale organisaties door de GRECO zonder gevolgen voor de begroting als waarnemer zou kunnen worden uitgenodigd, pleiten de beperkte reikwijdte en de geringe meerwaarde van een dergelijke regeling tegen deze optie.

Zwar kann die EU wie andere internationale Organisationen einen Beobachterstatus bei GRECO einnehmen, der keine finanzielle Auswirkungen hätte, aber die damit einhergehenden begrenzten Möglichkeiten und der geringe Mehrwert sprechen gegen diese Option.


Hoewel het juist is dat de financiële gevolgen van het faillissement voor de persoon die een hypotheek heeft toegestaan, groter zullen zijn indien zijn patrimonium is beperkt tot het gehypothekeerde onroerend goed dan indien dat patrimonium andere goederen omvat, is het risico dat de hypotheekgever loopt, niettemin kleiner dan het risico dat wordt gelopen door een persoon die zich persoonlijk borg stelt.

Es trifft zwar zu, dass die finanziellen Folgen des Konkurses für die Person, die die Hypothek gewährt hat, schwerwiegender sind, wenn ihr Vermögen sich auf das mit der Hypothek belastete unbewegliche Gut beschränkt, als wenn es andere Güter umfasst, doch das Risiko des Hypothekengebers ist begrenzter als dasjenige einer Person, die persönlich bürgt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


B. overwegende dat zich, hoewel de verkiezingen over het algemeen rustig verliepen en goed georganiseerd waren, ernstige problemen hebben voorgedaan ten aanzien van de kiesregisters en dat binnenlandse toezichthouders en internationale waarnemers hindernissen in de weg werden gelegd, met name wat betreft hun accreditering,

B. in der Erwägung, daß die Wahlen zwar im allgemeinen ruhig verliefen und gut organisiert waren, daß aber größere Schwierigkeiten mit den Wählerverzeichnissen auftraten und sowohl einheimischen als auch internationalen Beobachtern Hindernisse in den Weg gelegt wurden, insbesondere bei der Akkreditierung,


B. overwegende dat zich, hoewel de verkiezingen over het algemeen rustig verliepen en goed georganiseerd waren, ernstige problemen voordeden ten aanzien van de kiesregisters en dat binnenlandse toezichthouders en internationale waarnemers hindernissen in de weg werden gelegd, met name wat betreft hun accreditering,

B. in der Erwägung, daß die Wahlen zwar im allgemeinen ruhig verliefen und gut organisiert waren, daß aber größere Schwierigkeiten mit den Wählerverzeichnissen auftraten und sowohl einheimischen als auch internationalen Beobachtern Hindernisse in den Weg gelegt wurden, insbesondere bei der Akkreditierung,


B. overwegende dat zich, hoewel de verkiezingen over het algemeen rustig verliepen en goed georganiseerd waren, ernstige problemen voordeden ten aanzien van de kiesregisters en dat binnenlandse toezichthouders en internationale waarnemers hindernissen in de weg werden gelegd met name wat betreft hun accreditering,

B. in der Erwägung, daß die Wahlen zwar im allgemeinen ruhig verliefen und gut organisiert waren, daß aber größere Schwierigkeiten mit dem Wahlregister auftraten und sowohl einheimischen als auch internationalen Beobachtern Hindernisse in den Weg gelegt wurden, insbesondere bei der Akkreditierung,


C. overwegende dat zich, hoewel de verkiezingen over het algemeen rustig verliepen en goed georganiseerd waren, ernstige problemen voordeden ten aanzien van de kiesregisters en dat binnenlandse toezichthouders en internationale waarnemers hindernissen in de weg werden gelegd, met name wat betreft hun accreditering,

C. in der Erwägung, daß die Wahlen zwar im allgemeinen ruhig verliefen und gut organisiert waren, daß aber größere Schwierigkeiten mit dem Wahlregister auftraten und sowohl einheimischen als auch internationalen Beobachtern Hindernisse in den Weg gelegt wurden, insbesondere bei der Akkreditierung,


-de waarnemers baseren alle conclusies op goed gedocumenteerde, feitelijke en verifieer bare bewijzen, en houden aantekening van de stembureaus en andere relevante plaatsen die zij bezoeken;

- Benutzung von fundierten, sachlichen und überprüfbaren Unterlagen für die Schlußfolgerungen und Führen von Aufzeichnungen über die besuchten Wahllokale und über andere relevante Orte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel gos-waarnemers anders' ->

Date index: 2025-02-18
w