Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij geweld gebruikt » (Néerlandais → Allemand) :

Behalve dat hij deze kans heeft laten liggen, heeft hij geweld gebruikt tegen vreedzame betogers en grote aantallen burgers om politieke redenen gevangengezet.

Er hat nicht nur diese Chance nicht genutzt, sondern er hat durch den Einsatz von Gewalt gegen friedliche Demonstranten und durch die Vervielfachung der Zahl der politischen Gefangenen seine Verachtung für Demokratie und Rechtsstaatlichkeit gezeigt.


B. overwegende dat president Nkurunziza op 26 april 2015 bekend maakte dat hij zich kandidaat stelde voor een derde termijn, waardoor hij het land in de diepste politieke crisis heeft gestort sinds het einde van de burgeroorlog; overwegende dat de politie excessief geweld heeft gebruikt tegen vreedzame betogers, waarbij vele doden zijn gevallen; overwegende dat de EU haar verkiezingswaarnemingsmissie heeft opgeschort omdat niet werd voldaan aan de minimale voorwaarden voor het houden van democratische verkiezingen; overwegende dat ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Präsident Nkurunziza am 26. April ankündigte, dass er für eine dritte Amtszeit kandidieren werde und dadurch sein Land in die tiefste politische Krise seit Ende des Bürgerkriegs gestürzt hat; in der Erwägung, dass die Polizei mit übermäßiger Gewalt gegen friedliche Protestteilnehmer vorgegangen ist, was zu zahlreichen Todesopfern führte; in der Erwägung, dass die EU am 28. Mai 2015 ihre Wahlbeobachtungsmission aussetzte, da die Mindestvoraussetzungen für die Abhaltung demokratischer Wahlen nicht erfüllt wurden; in der Erwägung, dass Pierre Nkurunziza am 26. August 2015 nach einer Wahl in seinem Amt bestätig ...[+++]


Na een periode van relatieve rust heeft president Loekasjenko wederom geweld gebruikt tegen oppositieactivisten en grijpt hij weer terug op de schandelijkste eigenschappen van zijn dictatuur.

Nach einer Zeit relativer Ruhe geht Präsident Lukaschenko wieder gewalttätig gegen Oppositionsaktivisten vor.


B. overwegende dat het verzoek van de heer Tudor betrekking heeft op een strafrechtelijke procedure waarin hij ervan wordt beschuldigd bij de ontruiming van het pand van de Partij Groot-Roemenië in Boekarest op 4 januari 2011 een gerechtsdeurwaarder en enkele politieagenten te hebben bedreigd, geweld jegens hen te hebben gebruikt, hen te hebben beledigd en zich aldus tegen de tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing te hebben verzet;

B. in der Erwägung, dass sich der Antrag von Corneliu Vadim Tudor auf ein Strafverfahren bezieht, in dem er beschuldigt wird, einen Gerichtsvollzieher und mehrere Polizeibeamte bedroht zu haben, gegen sie gewalttätig geworden zu sein, sie beleidigt zu haben und generell versucht zu haben, die Vollstreckung eines Gerichtsbeschlusses im Zusammenhang mit der Verweisung der Partei România Mare aus ihren Räumlichkeiten in Bukarest am 4. Januar 2011 zu behindern;


B. overwegende dat het verzoek van de heer Tudor betrekking heeft op een strafrechtelijke procedure waarin hij ervan wordt beschuldigd bij de ontruiming van het pand van de Partij Groot-Roemenië in Boekarest op 4 januari 2011 een gerechtsdeurwaarder en enkele politieagenten te hebben bedreigd, geweld jegens hen te hebben gebruikt, hen te hebben beledigd en zich aldus tegen de tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing te hebben verzet;

B. in der Erwägung, dass sich der Antrag von Corneliu Vadim Tudor auf ein Strafverfahren bezieht, in dem er beschuldigt wird, einen Gerichtsvollzieher und mehrere Polizeibeamte bedroht zu haben, gegen sie gewalttätig geworden zu sein, sie beleidigt zu haben und generell versucht zu haben, die Vollstreckung eines Gerichtsbeschlusses im Zusammenhang mit der Verweisung der Partei România Mare aus ihren Räumlichkeiten in Bukarest am 4. Januar 2011 zu behindern;


Hij betreurt het dat de politie buitensporig en/of ongerechtvaardigd geweld heeft gebruikt, waaronder willekeurige executies.

Er bedauert, dass die Polizei in übermäßiger und/oder ungerechtfertigter Weise Gewalt angewendet hat, wobei es auch zu willkürlichen Hinrichtungen kam.


Hij veroordeelt het buiten­sporige en onaanvaardbare geweld dat door de veiligheidstroepen tegen de demonstranten is gebruikt.

Er verurteilt die übermäßige und inakzeptable Gewalt, mit der die Sicherheits­kräfte gegen die Demonstranten vorgegangen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij geweld gebruikt' ->

Date index: 2023-08-11
w