Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geven vanuit politiek » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog hierop is het van belang dat de nieuwe strategie voor gendergelijkheid in de Europese Unie een actieprogramma vormt en een politiek engagement op basis van het actieplatform van Beijing, en dat de Raad dit voorstel na raadpleging van het Europees Parlement aanneemt, om er meer politiek gewicht aan te verlenen en een nieuwe impuls aan het gelijke kansenbeleid te geven, vanuit de overweging dat de mensenrechten van vrouwen en jonge meisjes een onvervreemdbaar, integraal en ondeelbaar ...[+++]

Deshalb muss es sich bei der neuen Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Europäischen Union um eine Aktionsagenda und einen politischen Kompromiss auf der Grundlage der Aktionsplattform von Peking handeln, und deshalb muss der Rat diese annehmen, nachdem das Europäische Parlament dazu Stellung genommen hat, um ihr mehr politische Durchsetzungskraft zu verleihen und der Gleichstellungspolitik neue Impulse zu geben, wobei berücksichtigt wird, dass die Menschenrechte von Frauen und Mädchen ein unveräußerlicher, i ...[+++]


Het gaat te ver om hier een gedetailleerde juridische analyse te geven, maar ik kan u opnieuw vanuit politiek oogpunt verzekeren dat iets dergelijks geenszins met deze overeenkomst beoogd wordt.

Wir können an dieser Stelle keine detaillierte rechtliche Analyse durchführen, aber aus politischer Sicht kann ich ihnen noch einmal versichern, dass bei diesen Abkommen keine derartige Absicht verfolgt wird.


stelt voor de nieuwe strategie voor gendergelijkheid in de Europese Unie gestalte te geven door middel van een actieprogramma en een politiek engagement op basis van het Actieplatform van Beijing en van de resultaten die daaruit zijn voortgekomen, vanuit de overweging dat de mensenrechten van vrouwen en jonge meisjes een onvervreemdbaar, integraal en ondeelbaar deel uitmaken van de universele mensenrechten;

schlägt vor, dass es sich bei der neuen Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Europäischen Union um eine Aktionsagenda und eine politische Verpflichtung auf der Grundlage der Aktionsplattform von Peking und der diesbezüglich erzielten Fortschritte handeln soll, wobei der Tatsache Rechnung getragen wird, dass die Menschenrechte von Frauen und Mädchen ein unveräußerlicher, integraler und unteilbarer Bestandteil der allgemeinen Menschenrechte sind;


Morgenochtend om negen uur wil ik ook, tijdens de korte inleiding die ik zal houden over onze werkzaamheden in deze zittingsperiode, een analyse geven vanuit politiek oogpunt over de gesel van het terrorisme, het gevoel van onveiligheid dat het onze burgers geeft en de manier waarop wij erop dienen te reageren.

Des Weiteren möchte ich morgen um 9.00 Uhr, wenn ich eine kurze Einführung zu unserer Arbeit für diese Amtszeit geben werde, die Geißel des Terrorismus von einem politischen Standpunkt her untersuchen, auf die Unsicherheit aufmerksam machen, die sie bei unseren Mitbürgern verursacht, und darlegen, wie wir auf sie reagieren sollten.


Dit is gerechtvaardigd vanuit juridisch oogpunt (art. 33 van het IA bevat bepalingen om de referentiebedragen aan te passen in het geval van nieuwe, objectieve en duurzame omstandigheden), vanuit budgettair oogpunt (om de bijdrage van PHARE aan communautaire programma's te vervangen) en vanuit politiek oogpunt (om de uitbreiding politieke zichtbaarheid te geven).

Dies ist sowohl unter rechtlichem Blickwinkel (Nummer 33 der IIV enthält Vorschriften über die Anpassung der Referenzbeträge im Falle neuer objektiver und fortdauernder Gegebenheiten) als auch unter einem haushaltsspezifischen Gesichtspunkt – Ersetzung des Beitrags von Phare zu den Gemeinschaftsprogrammen – und in politischer Hinsicht – politische Sichtbarmachung der Erweiterung – gerechtfertigt.


Wij van onze kant verklaarden dat we het vanuit politiek oogpunt onaanvaardbaar achtten om met Zuid-Afrika een belangrijke overeenkomst te sluiten ter bevordering van samenwerking, handel en ontwikkeling, en tegelijkertijd een signaal te geven dat er zal worden bezuinigd.

Wir betonen unsererseits, daß es beim Abschluß eines wichtigen Abkommens über Zusammenarbeit, Handel und Entwicklung mit Südafrika politisch nicht akzeptabel ist, Kürzungen zu signalisieren.


Zij moet ernaar streven de sociale omstandigheden in de Gemeenschap te verbeteren. Versterking van de interne markt: de redenen voor een Mededeling Het voornaamste doel dat met de voorgestelde benadering wordt beoogd, is het plaatsen van de met de werking en de ontwikkeling van de interne markt samenhangende acties in een alomvattend kader om deze een politieke, economische en industriële dimensie te geven: - vanuit politiek oogpunt is het van belang duidelijk te maken dat de geïntegreerde mar ...[+++]

Sie muß sich darüber hinaus bessere EG-weite soziale Rahmenbedingungen zum Ziel setzen. Stärkung des Binnenmarkts: Gründe für die Mitteilung Hauptzweck des vorgeschlagenen Konzepts ist es, die mit dem Funktionieren und der Weiterentwicklung des Binnenmarkts verbundenen Maßnahmen in einen Gesamtrahmen zu stellen, der ihnen eine politische, wirtschaftliche und industrielle Dimension verleiht: - Allgemeinpolitisch ist der einheitliche Markt als ein Ganzes darzustellen; nur mit einem Globalkonzept kann auf die Vielfalt der Probleme und Interessen reagiert und eine ausgewogene Behandlung all dieser Probleme gewährleistet werden; - wirts ...[+++]


nationaal beleid te blijven ontwikkelen voor het stimuleren van de binnenvaart, rekening houdend met het Europees actieprogramma, en de regionale en lokale overheden en de havenautoriteiten aan te sporen op hun niveau hetzelfde te doen; ernaar te streven toereikende financiële middelen en stimulansen te bieden voor de gerichte uitvoering van de voorgestelde maatregelen, in het bijzonder middels kosteneffectieve nationale regelingen voor steun aan de binnenvaart; promotiecentra voor de binnenvaart te openen en te zorgen voor goede politieke, praktische en financiële steun vanuit de overheden en de ...[+++]

die nationalen Maßnahmen zur Förderung der Binnenschifffahrt unter Berücksichtigung des Europäischen Aktionsprogramms weiterzuentwickeln und regionalen, örtlichen und Hafenbehörden sowie dem Wirtschaftszweig nahe zu legen, dies ebenfalls zu tun; darauf hinzuwirken, dass ausreichende Finanzmittel und finanzielle Anreize für die zielgerichtete Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen zur Verfügung stehen, insbesondere im Wege kostenwirksamer nationaler Systeme für die Unterstützung der Binnenschifffahrt; Förderzentren für die Binnenschifffahrt einzurichten und angemessene politische ...[+++]


- vanuit het oogpunt van het bedrijfsleven moeten alle horizontale instrumenten waarvan het geheel der sectoren en beroepsgroepen voordelen ondervindt, kunnen worden ingezet. Het werkdocument Het bij de Mededeling gevoegde werkdocument heeft drie doelstellingen - herinneren aan het streven van de Commissie de werkzaamheden op basis van het Witboek van 1985 te voltooien en, meer in het bijzonder, in dit kader, de politieke topprioriteit van dit moment te verwezenlijken, namelijk de afschaffing van de identiteitscontroles van personen aan de binnengrenzen v ...[+++]

Die Arbeitsunterlage Die der Kommissionsmitteilung beigefügte Arbeitsunterlage verfolgt drei Ziele: 1. an die Entschlossenheit der Kommission zu erinnern, die Arbeiten auf der Grundlage des Weißbuchs aus dem Jahre 1985 zum Abschluß zu bringen und in diesem Rahmen die Probleme zu lösen, die jetzt von zentraler politischer Bedeutung sind, d.h. die Beseitigung der Ausweiskontrollen an den Binnengrenzen der Gemeinschaft; 2. den Willen der Kommission zu bekräftigen, sich die Mittel für eine wirksame Verwaltung des Binnenmarkts an die Hand zu geben; 3. die Prioritäte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven vanuit politiek' ->

Date index: 2023-12-06
w