Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LINGUA

Vertaling van "gemeenschap gesproken talen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Actieprogramma ter bevordering van de kennis van vreemde talen in de Europese Gemeenschap | LINGUA [Abbr.]

Aktionsprogramm zur Förderung der Fremdsprachenkenntnisse in der Europäischen Gemeinschaft | LINGUA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In haar mededeling van september 2008 getiteld ‘Meertaligheid: een troef voor Europa en een gemeenschappelijk engagement‘ spreekt de Commissie haar steun uit aan alle talen die in de Gemeenschap worden gesproken, met inbegrip van door minderheden gesproken talen.

Die Mitteilung von September 2008: „Mehrsprachigkeit: Trumpfkarte Europas, aber auch gemeinsame Verpflichtung“ bestätigt Beihilfen der Kommission für alle in der Gemeinschaft gesprochenen Sprachen, einschließlich der von Minderheiten gesprochenen Sprachen.


Na die periode gaan velen van hen weer terug naar hun eigen lidstaat. De scholen zijn zo georganiseerd dat er naast het onderwijs in de moedertaal ook bepaalde vakken worden gegeven in andere, in de Gemeenschap gesproken talen. Zoals het systeem nu is, leidt dat tot een onevenredige belasting voor de Engelssprekende landen. Zij moeten immers relatief meer docenten leveren omdat er op de Europese scholen vraag is naar Engelstalig onderwijs.

Bedingt durch die Organisation des Schulsystems, die zusätzlich zum muttersprachlichen Unterricht vorsieht, dass bestimmte Fächer in Gemeinschaftssprachen unterrichtet werden, ergibt sich für die englischsprachigen Länder durch das System in seiner derzeitigen Form eine unverhältnismäßig hohe Belastung, da sie aufgrund des Bedarfs an englischsprachigem Unterricht an den Europäischen Schulen anteilmäßig mehr Lehrer abstellen.


Op basis van deze principes voert de Europese Commissie de strategie uit van het bevorderen van meertaligheid en taaldiversiteit, samen met de lidstaten. Dit gebeurt op basis van het in september 2008 aangenomen document, dat gericht is op alle talen die in de Gemeenschap worden gesproken.

Auf diesen Grundsätzen basierend implementiert die Europäische Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Strategie der Förderung der Mehrsprachigkeit und sprachlichen Vielfalt, wie in dem vom September 2008 verabschiedeten Dokument dargestellt, das sich auf alle in der Gemeinschaft gesprochen Sprachen bezieht.


Het belangrijkste financieringsinstrument dat de Europese Unie heeft is het programma Een leven lang leren voor de periode 2007-2013, dat open staat voor alle talen die in de Gemeenschap worden gesproken, inclusief regionale- en minderheidstalen.

Die der EU zur Verfügung stehenden Hauptfinanzierungsinstrumente sind das Programm für lebenslanges Lernen 2007-2013, das es für alle in der Gemeinschaft gesprochenen Sprachen gibt, einschließlich der Regional- und Minderheitensprachen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Europa worden vele talen gesproken, en de Europese Unie als project van een gemeenschap van landen is dan ook zinvol.

Eine Vielzahl von Sprachen wird in Europa benutzt, und die Europäische Union macht daher als Projekt einer Gemeinschaft von Nationalstaaten Sinn.


De vele talen die in de Gemeenschap worden gesproken staan de „vereuropesing” van de markt in de weg” (41)

Dies zeigt sich auch an dem geringen Anteil der Exporte am Umsatz der Branche. Ein weiteres Hemmnis für die ‚Europäisierung‘ dieses Gewerbes stellt die Vielzahl der in der EU gesprochenen Sprachen dar“ (41).


De vele talen die in de Gemeenschap worden gesproken staan de „vereuropesing” van de markt in de weg” (22)

Dies zeigt sich auch an dem geringen Anteil der Exporte am Umsatz der Branche. Ein weiteres Hemmnis für die ‚Europäisierung‘ dieses Gewerbes stellt die Vielzahl der in der EU gesprochenen Sprachen dar“ (22).


b) projecten die in het bijzonder gericht zijn op het onderwijzen en verwerven van de officiële talen van de Gemeenschap, tezamen met het Iers (een van de talen waarin de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen zijn gesteld) en het Letzeburgs (een taal die op het grondgebied van Luxemburg wordt gesproken), alsmede, in de grensregio's van de lidstaten, van de officiële talen van de Gemeenschap in aangrenzende regio's ...[+++]

b) Projekte, mit denen gezielt der Unterricht und das Erlernen der Amtssprachen der Gemeinschaft, unter Einbeziehung der irischen Sprache (einer der Sprachen, in denen die Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften abgefaßt sind) und der letzeburgeschen Sprache (einer im Hoheitsgebiet Luxemburgs gesprochene Sprache), sowie in Grenzregionen der Mitgliedstaaten der Unterricht und das Erlernen der jeweiligen Amtssprachen der Gemeinschaft der benachbarten Regionen anderer Mitgliedstaaten gefördert werden soll.


2. In dit verband wordt onder "vreemdetalenonderwijs" verstaan het onderwijs in en leren, als vreemde taal, van alle officiële talen van de Gemeenschap, alsmede van het Iers (een van de talen waarin de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen zijn gesteld) en het Letzeburgs (een taal die op het grondgebied van Luxemburg gesproken wordt).

2. Unter Fremdsprachenunterricht ist in diesem Zusammenhang die Vermittlung und der Erwerb aller Amtssprachen der Gemeinschaft, unter Einbeziehung der irischen Sprache (einer der Sprachen, in denen die Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften abgefaßt sind) und der letzeburgeschen Sprache (einer im Hoheitsgebiet Luxemburgs gesprochene Sprache), zu verstehen.


« Overigens kan men het de overheid van een staat, bestaande uit meerdere taalgebieden, waar in beginsel taalvrijheid heerst, die lid is van een naar integratie strevende internationale gemeenschap, waar meerdere talen gesproken en gebruikt worden, niet ten kwade duiden dat deze documenten opstelt, die bestemd zijn om op het grondgebied van de staat zelf te worden geconcretiseerd overeenkomstig de geldende taalregeling, en om in het internationaal verkeer te worden aangewend als bewijs van de identiteit van de gebruiker en van zijn hoedanigheid van belg of verblijfsgerechtigd ...[+++]

« Im übrigen kann man es der Obrigkeit eines aus mehreren Sprachgebieten bestehenden Staates, in dem grundsätzlich Sprachenfreiheit herrscht und der Mitglied einer nach Integration strebenden internationalen Gemeinschaft ist, in der mehrere Sprachen gesprochen und benutzt werden, nicht verübeln, dass sie Dokumente aufstellt, die dazu bestimmt sind, auf dem Gebiet des Staates selbst gemäss der geltenden Sprachregelung konkret angefertigt zu werden und im internationalen Verkehr als Nachweis der Identität des Benutzers und seiner Eigenschaft als Belgier oder aufenthaltsberechti ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : lingua     gemeenschap gesproken talen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap gesproken talen' ->

Date index: 2021-01-24
w