Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarische geschiedenis
Docent geschiedenis hoger onderwijs
Docent geschiedenis secundair onderwijs
Docente geschiedenis hoger onderwijs
Gelegenheid tot inschrijving
Geschiedenis
Geschiedenis doceren
Geschiedenis onderwijzen
Geschiedenis van de Middeleeuwen
Geschiedenis van de landbouw
Hedendaagse geschiedenis
Inschrijvingsaanvraag
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
Lector geschiedenis
Leerkracht geschiedenis secundair onderwijs
Leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs
Middeleeuwen
Nieuwste geschiedenis
Onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs
Reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof
Tegenwoordige tijd

Vertaling van "gelegenheid om geschiedenis " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs

Lehrer für Geschichte Sekundarstufe | Lehrer/in für Sozialkunde Sekundarstufe | GeschichtelehrerIn für AHS, BHS und NMS | Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe


lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs

DozentIn für Geschichte | Hochschullehrerin für Alte Geschichte | Hochschullehrer für Alte Geschichte | Hochschullehrkraft für Geschichte


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]


geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]

Geschichte des Mittelalters [ mittlere Geschichte ]


agrarische geschiedenis | geschiedenis van de landbouw

Agrargeschichte | Geschichte der Landwirtschaft


geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen

Geschichte lehren | Geschichte unterrichten


Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

Königliche Museen für Kunst und Geschichte


gelegenheid tot inschrijving | inschrijvingsaanvraag

Zeichnungsantrag


reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

Fahrkosten anläßlich des Jahresurlaubs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zijn vandaag genomen conclusie stelt advocaat-generaal Yves Bot om te beginnen dat Sólyom van plan was zich naar de stad Komárno te begeven om er deel te nemen aan de onthullingsceremonie van een monument dat de geschiedenis van de Hongaarse Staat symboliseert, en dat hij bij die gelegenheid een toespraak zou houden.

Generalanwalt Yves Bot stellt in seinen Schlussanträgen vom heutigen Tag zunächst fest, dass Herr Sólyom beabsichtigte, in die Stadt Komárno zu reisen, um dort an der Einweihung eines Denkmals teilzunehmen, das ein Symbol darstellt, das mit der Geschichte des ungarischen Staats verbunden ist, und dass er dort bei dieser Gelegenheit eine Rede halten sollte.


Mijnheer de Voorzitter, het Brits voorzitterschap had de gelegenheid om geschiedenis te schrijven in Hampton Court.

Die britische Präsidentschaft hatte die Gelegenheit, in Hampton Court Geschichte zu schreiben.


De burgers en inwoners van de Europese Unie hebben het ontwerp waarop de euro als sluitstuk van de lange geschiedenis van de Europese economische integratie is voorgesteld, gekozen als nieuw euromuntstuk dat in januari volgend jaar zal worden uitgegeven ter gelegenheid van het tienjarige bestaan van de Economische en Monetaire Unie (EMU).

EU-Bürger und Bürger mit Wohnsitz in der EU haben ihren Favoriten für die neue Euro-Münze gekürt, die im Januar nächsten Jahres aus Anlass des zehnten Jahrestags der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) ausgegeben wird versinnbildlicht den Euro als den jüngsten Schritt auf dem langen Weg zur wirtschaftlichen Integration Europas.


Irak heeft thans een gelegenheid zijn geschiedenis van autoritair bewind terzijde te schuiven en stabiele democratische instellingen tot stand te brengen die een garantie vormen voor de rechten van alle Irakezen, daarbij ook vrouwen en etnische, religieuze en tribale minderheden.

Nun hat Irak die Gelegenheit, sich von seiner autoritären Vergangenheit zu befreien und stabile demokratische Institutionen aufzubauen, die die Rechte aller Iraker garantieren, einschließlich der Frauen, ethnischen und religiösen Minderheiten und Stammesgruppen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Irak heeft thans een gelegenheid zijn geschiedenis van autoritair bewind terzijde te schuiven en stabiele democratische instellingen tot stand te brengen die een garantie vormen voor de rechten van alle Irakezen, daarbij ook vrouwen en etnische, religieuze en tribale minderheden.

Nun hat Irak die Gelegenheit, sich von seiner autoritären Vergangenheit zu befreien und stabile demokratische Institutionen aufzubauen, die die Rechte aller Iraker garantieren, einschließlich der Frauen, ethnischen und religiösen Minderheiten und Stammesgruppen.


Bij deze gelegenheid zal de Europese Commissie voor het eerst in haar geschiedenis buiten Europa vergaderen, want maar liefst tien eurocommissarissen reizen af naar Ethiopië, te weten voorzitter José Manuel Barroso, Franco Frattini (Justitie, vrijheid en veiligheid) en Siim Kallas (Administratie) en de commissarissen Louis Michel (Ontwikkeling en humanitaire hulp), Peter Mandelson (Handel), Dalia Grybauskaitė (Begroting), Markos Kyprianou (Gezondheid), László Kovács (Belastingen), Vladimír Špidla (Werkgelegenheid en sociale zaken) en Andris Piebalgs (Ener ...[+++]

Die Europäische Kommission wird bei dieser Gelegenheit erstmals ein Treffen außerhalb des europäischen Kontinents abhalten und mit nicht weniger als zehn Kommissionsmitgliedern in Addis Abeba vertreten sein. So reisen der Präsident der Kommission, José Manuel Barroso, und Vizepräsidenten – Franco Frattini (Justiz, Freiheit und Sicherheit) und Siim Kallas (Verwaltung) – wie auch die Kommissionsmitglieder Louis Michel (Entwicklung und humanitäre Hilfe), Peter Mandelson (Handel), Dalia Grybauskaité (Haushalt), Markos Kyprianou (Gesundheit), Laszlo Kovács (Steuern), Vladimir Spidla (Beschäftigung und soziale Angelegenheiten) und Andris Pieba ...[+++]


Door dit feit en ter gelegenheid van de grootste bijeenkomst van staatshoofden en regeringsleiders ooit, is de 21 eeuw begonnen met een solidariteitsverklaring zonder weerga in de menselijke geschiedenis, de zogenaamde Verklaring van het Millennium voor de Ontwikkeling.

Angesichts dieser Feststellung und anlässlich der größten Versammlung von Staats- und Regierungschefs der Erde, die jemals einberufen wurde, begann das 21. Jahrhundert mit einer Solidaritätserklärung, die in der Geschichte der Menschheit beispiellos ist, nämlich der Erklärung der Millenniumsziele für die Entwicklung.


Bij deze gelegenheid heeft de president van Letland verwezen naar de geschiedenis van haar land in de twintigste eeuw, een buitengewoon gecompliceerde, turbulente en tragische geschiedenis.

Bei dieser Gelegenheit hat die Präsidentin Lettlands an die Geschichte ihres Landes im 20. Jahrhundert erinnert, die äußerst kompliziert, bewegt und tragisch war.


27. spoort de burgers van de nieuwe lidstaten ertoe aan actief deel te nemen aan de aanstaande verkiezingen voor het Europees Parlement, die de eerste gezamenlijke verkiezingen in de geschiedenis van de nieuwe uitgebreide Unie zullen zijn; verzoekt de autoriteiten in de nieuwe lidstaten een wettelijk kader op te zetten dat in overeenstemming is met de regels van de Europese Unie en waarin alle burgers dezelfde rechten worden toegekend om aan deze verkiezingen deel te nemen; roept de instellingen van de Europese Unie en de autoriteiten in de nieuwe lidstaten ertoe op te zorgen voor voldoende en relevante informatie en met hun burgers te ...[+++]

27. fordert die Bürger der neuen Mitgliedstaaten auf, sich aktiv an den anstehenden Wahlen zum Europäischen Parlament zu beteiligen, die die ersten gemeinsamen Wahlen in der Geschichte der neu erweiterten Union sein werden; fordert die staatlichen Stellen der neuen Mitgliedstaaten auf, einen gesetzlichen Rahmen zu schaffen, der mit den Rechtsvorschriften der Europäischen Union übereinstimmt, und der allen Bürgern das gleiche Recht auf Beteiligung an diesen Wahlen gewährleistet; fordert die Institutionen der Europäischen Union und die Behörden der neuen Mitgliedstaaten auf, für eine ausreichende und sachgerechte Information der Bürger sowie eine entsprechende Kommunikation mit ihnen zu sorgen, um die demokratische Legitimierung der Europäi ...[+++]


27. spoort de burgers van de nieuwe lidstaten ertoe aan actief deel te nemen aan de aanstaande verkiezingen voor het Europees Parlement, die de eerste gezamenlijke verkiezingen in de geschiedenis van de nieuwe uitgebreide Unie zullen zijn; verzoekt de autoriteiten in de nieuwe lidstaten een wettelijk kader op te zetten dat in overeenstemming is met de regels van de Europese Unie en waarin alle burgers dezelfde rechten worden toegekend om aan deze verkiezingen deel te nemen; roept de instellingen van de Europese Unie en de autoriteiten in de nieuwe lidstaten ertoe op te zorgen voor voldoende en relevante informatie en met hun burgers te ...[+++]

27. fordert die Bürger der neuen Mitgliedstaaten auf, sich aktiv an den anstehenden Wahlen zum Europäischen Parlament zu beteiligen, die die ersten gemeinsamen Wahlen in der Geschichte der neu erweiterten Union sein werden; fordert die staatlichen Stellen der neuen Mitgliedstaaten auf, einen gesetzlichen Rahmen zu schaffen, der mit den Rechtsvorschriften der Europäischen Union übereinstimmt, und der allen Bürgern das gleiche Recht auf Beteiligung an diesen Wahlen gewährleistet; fordert die Institutionen der Europäischen Union und die Behörden der neuen Mitgliedstaaten auf, für eine ausreichende und sachgerechte Information der Bürger sowie eine entsprechende Kommunikation mit ihnen zu sorgen, um die demokratische Legitimierung der EU zu s ...[+++]


w