Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Draagbaar elektrisch gereedschap
Elektromechanisch gereedschap
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
Handboor
Terpostbezorging door de klant zelf
Zelf posten
Zelf-assemblage van strukturen
Zelf-assemblerende structuren

Traduction de «florenz ook zelf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


zelf-assemblage van strukturen | zelf-assemblerende structuren

selbstordnende Strukturen


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung


gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

Hilfe bei der Bedienung von Kartenautomaten leisten | Kundinnen und Kunden am Ticketautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten unterstützen


doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

Werkzeug für Heimwerker [ elektrische Heimwerkergeräte | elektromechanisches Heimwerkergerät | Handbohrmaschine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (RO) Het verslag van de heer Florenz, getiteld “2050: De toekomst begint vandaag - Aanbevelingen voor een toekomstig geïntegreerd EU-klimaatbeschermingsbeleid”, komt gelegen en lijkt mij zelfs noodzakelijk, gezien de reeds aangetoonde en de verwachte gevolgen van de klimaatverandering.

– (RO) Ich glaube, dass der Bericht von Karl-Heinz Florenz, „2050: Die Zukunft beginnt heute – Empfehlungen für eine künftige integrierte EU-Klimaschutzpolitik“ angesichts der Folgen, die wir bereits miterleben, und den erwarteten Auswirkungen des Klimawandels zum richtigen Zeitpunkt veröffentlicht wurde und notwendig war.


- (RO) Het verslag van de heer Florenz, getiteld “2050: De toekomst begint vandaag - Aanbevelingen voor een toekomstig geïntegreerd EU-klimaatbeschermingsbeleid”, komt gelegen en lijkt mij zelfs noodzakelijk, gezien de reeds aangetoonde en de verwachte gevolgen van de klimaatverandering.

– (RO) Ich glaube, dass der Bericht von Karl-Heinz Florenz, „2050: Die Zukunft beginnt heute – Empfehlungen für eine künftige integrierte EU-Klimaschutzpolitik“ angesichts der Folgen, die wir bereits miterleben, und den erwarteten Auswirkungen des Klimawandels zum richtigen Zeitpunkt veröffentlicht wurde und notwendig war.


Het Europees Parlement heeft eergisteren met grote meerderheid – en zelfs bijna unaniem – het verslag-Florenz aangenomen, waarin het aandringt op ambitieuze doelstellingen, omvangrijke middelen en onmiddellijke maatregelen.

Erst vorgestern verabschiedete das Parlament mit überwältigender Mehrheit, fast einstimmig, den Florenz-Bericht mit ambitionierten Zielen, angemessener Finanzierung und direkten Maßnahmen, doch die korrupte Allianz im Rat und der Kommission versucht, diese Leistung zu untergraben.


Nu de heer Florenz ook zelf niet heeft beweerd dat er verband zou bestaan met de uitoefening van zijn politieke activiteit, maar er integendeel steeds op heeft aangedrongen dat zijn immuniteit wordt opgeheven, behoeft niet verder te worden ingegaan op artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van 8 april 1965 en de door het Europees Parlement terzake gehanteerde beginselen.

Da Herr Florenz auch niemals einen Zusammenhang mit seiner politischen Tätigkeit hergestellt hat, sondern im Gegenteil auf die Aufhebung seiner Immunität jederzeit hingewirkt hat, erübrigen sich weitere Ausführungen zu Artikel 9 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften vom 8. April 1965 und den vom Europäischen Parlament hierbei angewendeten Grundsätzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is belangrijk dat dit bedrag wordt gehandhaafd of indien mogelijk zelfs wordt verhoogd, en daarvoor wil ik graag, mijnheer Florenz, de steun van het Europees Parlement.

Dieser Betrag muss – und hierbei, Herr Florenz, bitte ich das Europäische Parlament um Unterstützung – sichergestellt und, wenn möglich, aufgestockt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'florenz ook zelf' ->

Date index: 2021-09-10
w