Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie verzoekschriften heb gesteld " (Nederlands → Duits) :

Het milieu neemt ongeveer 10% van alle aan de Commissie gestelde parlementaire vragen voor zijn rekening en blijft het hoofdonderwerp in 35% van de door de Commissie verzoekschriften behandelde verzoekschriften.

Die Umwelt betrifft ca. 10 % aller parlamentarischen Anfragen an die Kommission und ist das Hauptthema bei 35 % aller vom Petitionsausschuss behandelten Petitionen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik moet zeggen dat ook ik geen logica zie in de combinatie van deze vraag met het vorige verslag, maar het belangrijkste is voor mij dat we ons vandaag bezighouden met het onderwerp van de vraag die ik namens de Commissie verzoekschriften heb gesteld.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auch ich muss sagen, dass ich überrascht bin, dass diese Frage im Zusammenhang mit dem vorherigen Bericht gestellt wurde, wichtig ist meiner Meinung nach jedoch, dass sich dieses Parlament heute auf das Thema der Anfrage konzentriert, die ich im Namen des Petitionsausschusses vorgelegt habe.


Als lid van de Commissie verzoekschriften heb ik talrijke verzoekschriften met betrekking tot de afvalcrisis en de contraproductieve maatregelen van de Italiaanse autoriteiten behandeld.

Als Mitglied des Petitionsausschusses habe ich mich mit zahlreichen Petitionen zur Abfallkrise und den kontraproduktiven Maßnahmen der italienischen Behörden beschäftigt.


Wanneer het Parlement ervan in kennis wordt gesteld dat de Commissie is verzocht een wetgevingsvoorstel krachtens artikel 11, lid 4, van het EU-Verdrag in te dienen, gaat de Commissie verzoekschriften na of een en ander gevolgen kan hebben voor haar werkzaamheden; in voorkomend geval stelt zij de indieners die verzoekschriften hebben ingediend over hiermee samenhangende onderwerpen, hiervan in kennis.

Wird das Parlament davon in Kenntnis gesetzt, dass die Kommission gemäß Artikel 11 Absatz 4 des EU-Vertrags aufgefordert wurde, einen Vorschlag für einen Rechtsakt zu unterbreiten, so überprüft der Petitionsausschuss , ob dies sich auf seine Arbeiten auswirken kann, und setzt die Petenten, die Petitionen zu verwandten Themen eingereicht haben, gegebenenfalls hiervon in Kenntnis.


Wanneer het Parlement ervan in kennis wordt gesteld dat de Commissie overeenkomstig Verordening (EU) nr. 211/2011 is verzocht een wetgevingsvoorstel krachtens artikel 11, lid 4, van het EU-Verdrag in te dienen, gaat de voor de verzoekschriften bevoegde commissie na of een en ander gevolgen kan hebben voor haar werkzaamheden; in voorkomend geval stelt zij de indieners die verzoekschriften hebben ingediend over hiermee samenhangende ...[+++]

Wird das Parlament davon in Kenntnis gesetzt, dass die Kommission gemäß Artikel 11 Absatz 4 des EU-Vertrags und gemäß Verordnung (EU) Nr. 211/2011 aufgefordert wurde, einen Vorschlag für einen Rechtsakt zu unterbreiten, so überprüft der für Petitionen zuständige Ausschuss , ob dies sich auf seine Arbeiten auswirken kann, und setzt die Petenten, die Petitionen zu verwandten Themen eingereicht haben, gegebenenfalls hiervon in Kenntnis.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, als lid van de Commissie verzoekschriften heb ik van nabij deze zaak gevolgd. Ook heb ik een aantal ondertekenaars van de verzoekschriften ontmoet, onder wie de heer Louloudakis.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Als Mitglied des Petitionsausschusses habe ich die Angelegenheit sehr genau verfolgt und einige der Petenten getroffen, darunter Herrn Louloudakis, Kläger in der Rechtssache gegen die Hellenische Republik, die bis vor den Gerichtshof kam.


Als voorzitter van de Commissie verzoekschriften heb ik een lange lijst opgesteld van gevallen van discriminatie. Deze lijst heb ik vervolgens aan u, mijnheer Verheugen, aan het Nederlands voorzitterschap en aan commissaris Bolkestein doorgegeven.

Ich habe in meiner Eigenschaft als Vorsitzender des Petitionsausschusses eine umfangreiche Liste von Diskriminierungsfällen zusammengestellt und diese Liste Kommissar Verheugen, dem niederländischen Ratsvorsitz und Kommissar Bolkestein übermittelt.


10. herinnert eraan dat het ontbreken van snelle antwoorden van de instellingen of overheden van de lidstaten op vragen die namens de Commissie verzoekschriften worden gesteld door de Commissie - die in het kader van een over het algemeen bevredigende samenwerking de gemeenschapsrechtelijke aspecten van het verzoekschrift behandelt - een probleem blijft en het gehele proces van beantwoording van de afzonderlijke verzoekschriften verlengt;

10. gibt zu bedenken, daß das Ausbleiben rascher Antworten von Institutionen oder Verwaltungen der Mitgliedstaaten auf von der Europäischen Kommission - die in einer allgemein zufriedenstellenden Zusammenarbeit die durch die Petition aufgeworfenen gemeinschaftsrechtlichen Aspekte prüft - im Namen des Petitionsausschusses angesprochenen Fragen nach wie vor ein Problem darstellt und den gesamten Prozeß der Bearbeitung der einzelnen Petitionen verlängert;


Vanaf dan, op een ogenblik in de Europese geschiedenis waarop Europa zijn enthousiasme en het streven naar integratie van het decennium waarin de Economische en Monetaire Unie tot stand is gebracht, verloren leek, heb ik alles in het werk gesteld om dit vertrouwen waard te zijn en de Commissie haar eigen rol te laten spelen in het institutionele stelsel van de Unie.

Seit diesem Augenblick in der Geschichte Europas, als die Begeisterung und der Integrationsschwung eines Jahrzehnts, das zur Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion geführt hat, verloren schienen, setze ich mich dafür ein, diesem Vertrauen gerecht zu werden und der Kommission die Rolle zurückzugeben, die ihr im institutionellen System der Union zukommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie verzoekschriften heb gesteld' ->

Date index: 2021-11-02
w