Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektriciteitsmeter
Elektrisch apparaat
Elektrisch materiaal
Elektrische uitrusting
Elektrothermische zekering
Hoofdzekering
Lampfitting
Lamphouder
Schakelaar
Stopcontact
Stroomonderbreker
Stroomonderbreker uitschakelen
Vaststaand verschuldigd bedrag
Zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
Zekere schuld
Zekere schuldvordering
Zekering
Zekering uitschakelen

Traduction de «bestelfase met zekere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vaststaand verschuldigd bedrag | zekere schuld

sichere Schuld


zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid

mit Sicherheit oder eventuell bleibende Arbeitsunfähigkeit




stroomonderbreker | zekering

Schalter | Selbstschalter | Sicherung | Stromunterbrechter


elektrothermische zekering

elektrothermisches Sicherungsteil


Overeenkomst tussen zekere lidstaten van de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek inzake de tenuitvoerlegging van een programma betreffende luchtverkeerssatellieten

Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Flugverkehrssatelliten-Programms


elektrisch materiaal [ elektriciteitsmeter | elektrisch apparaat | elektrische uitrusting | hoofdzekering | lampfitting | lamphouder | schakelaar | stopcontact | zekering ]

Elektromaterial [ Buchse | elektrische Sicherung | Elektrizitätszähler | Elektroausrüstung | Elektroschalter | Steckdose | Überlastschalter ]


stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen

Leistungsschalter schließen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beschikking legt Italië de verplichting op deze inbreuk te beëindigen door de aan de gevestigde exploitant verleende exclusieve rechten met betrekking tot de bestelfase met zekere datum of zeker uur van hybride elektronische-postdiensten in te trekken.

Italien wird zu einer Abstellung dieses Verstoßes durch Abschaffung des ausschließlichen Rechts auf die tag- oder zeitgenaue Zustellung von elektronisch erzeugten Sendungen verpflichtet.


Op 21 december 2000 keurde de Commissie een beschikking goed (zie IP/00/1522), waarin werd gesteld dat het Italiaanse wetsbesluit nr. 261 van 22 juli 1999 inbreuk maakte op artikel 86, lid 1, en artikel 82 van het Verdrag, voor zover het de bestelfase met zekere datum of zeker uur van de nieuwe "hybride elektronische post"-dienst reserveert voor de gevestigde postexploitant, Poste Italiane.

Am 21. Dezember 2000 hatte die Kommission in einer Entscheidung festgestellt (IP/00/1522), dass das italienische Dekret Nr. 261 vom 22 Juli 1999 gegen Artikel 86 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 82 EGV verstößt, soweit die tag- oder zeitgenaue Zustellung von elektronisch erzeugten Sendungen dem traditionellen Postunternehmen Poste Italiane vorbehalten werden.


Behalve Italië heeft geen enkele lidstaat de bestelfase van hybride postdiensten met zekere datum of zeker uur gereserveerd voor de gevestigde exploitant.

In keinem anderen Mitgliedstaat außer in Italien war die tag- oder zeitgenaue Zustellung beim Hybrid-Postdienst dem traditionellen Betreiber vorbehalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestelfase met zekere' ->

Date index: 2021-10-09
w