Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nationaal recht betreffende de scheepvaart
OBB
Scheepvaartwetten
U BOP
Verdrag van Montreal
Verordening plantgezondheid

Vertaling van "bepalingen betreffende beschermende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
nationaal recht betreffende de scheepvaart | nationale wettelijke bepalingen betreffende de scheepvaart | scheepvaartwetten

nationale Seeschiffahrtsvorschriften


Verordening betreffende beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten | Verordening plantgezondheid

Pflanzengesundheitsverordnung | Verordnung über Maßnahmen zum Schutz vor Pflanzenschädlingen


Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen betreffende het internationale luchtvervoer | Verdrag van Montreal

Übereinkommen von Montreal | Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr


Memorandum van Overeenstemming betreffende de betalingsbalans-bepalingen van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U BOP | OBB ]

Vereinbarung über Zahlungsbilanzbestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U BOP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten, waarin bepalingen worden vastgelegd om de fytosanitaire risico's van die organismen in kaart te brengen en tot een aanvaardbaar niveau terug te brengen, is opgesteld naar aanleiding van het voorstel van de Commissie van 2008 om richtlijn 2000/29/EG betreffende de gezondheid van planten te herzien.

Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Maßnahmen zum Schutz vor Pflanzenschädlingen, darunter Maßnahmen zur Feststellung der von diesen Schädlingen ausgehenden Pflanzengesundheitsrisiken sowie zur Reduzierung dieser Risiken auf ein hinnehmbares Maß, entstand auf der Grundlage des Kommissionsvorschlags aus dem Jahre 2008 zur Überprüfung der Richtlinie zur Pflanzengesundheit 2000/29/EG des Rates.


Clausule 1, sub b, van de raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen in de bijlage bij richtlijn 1999/70 betreffende de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, heeft tot doel een kader vast te stellen om misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen. Met het oog daarop beoogt de raamovereenkomst beperkingen te stellen aan het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, dat wordt beschouwd als een mogelijke bron van misbrui ...[+++]

Paragraf 1 Buchst. b der Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge im Anhang der Richtlinie 1999/70 zu der EGB-UNICE-CEEP-Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge soll einen Rahmen schaffen, der den Missbrauch durch aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse verhindert, und in diesem Sinne den wiederholten Rückgriff auf befristete Arbeitsverträge, der als eine Quelle potenziellen Missbrauchs zu Lasten der Arbeitnehmer gesehen wird, eingrenzen, indem er eine Reihe von Mindestschutzbestimmungen vorsieht, die die Prekarisierung der Lage der Beschäftigten verhindern sollen.


(4) Aangezien herhaalde malen producten zijn onderschept waarop Bemisia tabaci Genn., Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza maculosa (Malloch), Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess) en Thrips palmi Karny werden aangetroffen, dienen de huidige bepalingen betreffende beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding van deze schadelijke organismen in de Gemeenschap te worden verbeterd met het oog op een doeltreffender bescherming.

(4) Aufgrund wiederholter Feststellungen von Bemisia tabaci Genn., Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza maculosa (Malloch), Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess) und Thrips palmi Karny auf Waren sind die derzeitigen Vorschriften zu den Maßnahmen zum Schutz der Gemeinschaft gegen die Einschleppung und Ausbreitung dieser Schadorganismen zu verbessern, um einen wirksameren Schutz zu gewährleisten.


(2) Een aantal bepalingen betreffende beschermende maatregelen in Denemarken tegen Bemisia tabaci Genn (Europese populaties) en Tomato Spotted Wilt Virus, in Portugal tegen Gonipterus scutellatus Gyll., in het Verenigd Koninkrijk en Ierland tegen Pissodes spp (Europese populaties) en in Frankrijk, Italië en Oostenrijk tegen Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. moet worden gewijzigd om rekening te houden met de huidige spreiding van deze organismen in die landen.

(2) Einige Bestimmungen über Maßnahmen zum Schutz gegen Bemisia tabaci Genn (europäische Populationen) und Tomato Spotted Wilt Virus in Dänemark, gegen Gonipterus scutellatus Gyll. in Portugal, gegen Pissodes spp (europäisch) im Vereinigten Königreich und in Irland sowie gegen Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. in Frankreich, Italien und Österreich sollten geändert werden, um der derzeitigen Verbreitung dieser Organismen in den jeweiligen Ländern Rechnung zu tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Sommige bepalingen betreffende de beschermende maatregelen in Portugal tegen Gonipterus scutellatus Gyll. en in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland tegen Pissodes spp (Europese populaties) moeten worden gewijzigd, om rekening te houden met de huidige verspreiding van deze organismen in de respectieve landen.

(4) Bestimmte Vorschriften für Schutzmaßnahmen, die in Portugal gegen Gonipterus scutellatus Gyll. sowie im Vereinigten Königreich und in Irland gegen Pissodes spp (europäische Population) getroffen werden, sollten geändert werden, um der aktuellen Verbreitung dieser Organismen in den jeweiligen Ländern Rechnung zu tragen.


E. overwegende dat Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten een dergelijke lijst van Gemeenschapsrechtelijke minimale beschermende bepalingen bevat, en tot doel heeft de rechtszekerheid te vergroten en de arbeidsvoorwaarden van toepassing op werknemers die tijdelijk werkzaamheden verrichten in een andere lidstaat dan de lidstaat waarvan het recht van toepassing is op het dienstverband,

E. unter Hinweis darauf, dass die Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen einen solchen Katalog gemeinschaftsrechtlicher Mindestschutzbestimmungen enthält, die die Rechtssicherheit verbessern und es ermöglichen sollen, festzustellen, welche Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer gelten, die vorübergehend eine Arbeit in einem anderen Mitgliedstaat als dem verrichten, dessen Recht das Arbeitsverhältnis unterliegt,


E. overwegende dat Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten een dergelijke lijst van Gemeenschapsrechtelijke minimale beschermende bepalingen bevat, en tot doel heeft de rechtszekerheid te vergroten en de arbeidsvoorwaarden van toepassing op werknemers die tijdelijk werkzaamheden verrichten in een andere lidstaat dan de lidstaat waarvan het recht van toepassing is op het dienstverband,

E. unter Hinweis darauf, dass die Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen einen solchen Katalog gemeinschaftsrechtlicher Mindestschutzbestimmungen enthält, die die Rechtssicherheit verbessern und es ermöglichen sollen, festzustellen, welche Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer gelten, die vorübergehend eine Arbeit in einem anderen Mitgliedstaat als dem verrichten, dessen Recht das Arbeitsverhältnis unterliegt,


D. overwegende dat de Europese Unie de bepalingen van Verdragsartikel 152 betreffende volksgezondheid en van artikel 153 betreffende consumentenbescherming in acht moet nemen en dat de Commissie in dit verband tijdig gereageerd heeft met de vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke producten,

D. in der Erwägung, daß die Europäische Union die Bestimmungen von Artikel 152 des Vertrages im Bereich der Gesundheitspolitik und von Artikel 153 im Bereich des Verbraucherschutzes beachten muß und daß die Kommission diesbezüglich rechtzeitig mit der Verabschiedung von Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination bestimmter tierischer Erzeugnisse, die für die menschliche Ernährung oder die Tierfütterung bestimmt sind, reagiert hat,


B. overwegende dat de Europese Unie de bepalingen van Verdragsartikel 152 betreffende volksgezondheid en van artikel 153 betreffende consumentenbescherming in acht moet nemen en dat de Commissie in dit verband tijdig gereageerd heeft met de vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke producten,

B. in der Erwägung, daß die Europäische Union die Bestimmungen von Artikel 152 des Vertrages im Bereich der Gesundheitspolitik und von Artikel 153 im Bereich des Verbraucherschutzes beachten muß und daß die Kommission diesbezüglich rechtzeitig mit der Verabschiedung von Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination bestimmter tierischer Erzeugnisse, die für die menschliche Ernährung oder die Tierfütterung bestimmt sind, reagiert hat,


Overwegende dat het ten aanzien van handelsbeschermende maatregelen wenselijk is bijzondere bepalingen vast te stellen met betrekking tot de algemene voorschriften die met name zijn vastgelegd in Beschikking nr. 2424/88/EGKS van de Commissie van 29 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (5), voor zover zulks op grond van de bepalingen van de Overeen ...[+++]

Was die handelspolitischen Schutzmaßnahmen betrifft, so müssen die besonderen Vorschriften zu den allgemeinen Regeln festgelegt werden, die insbesondere in der Entscheidung Nr. 2424/88/EGKS der Kommission vom 29. Juli 1988 über den Schutz gegen gedumpte oder subventionierte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl gehörenden Ländern (5) niedergelegt sind, soweit dies aufgrund der Bestimmungen des Abkommens erforderlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen betreffende beschermende' ->

Date index: 2025-10-24
w