Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrotingscontrole
Begrotingscontrole
Begrotingscontrole uitvoeren
Budgettaire controle
Commissie voor begrotingscontrole
Gepast
Uitgavencontrole uitvoeren
Voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen
Werkgroep Begroting en begrotingscontrole

Traduction de «begrotingscontrole om gepaste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nutritionele status meten met behulp van gepaste middelen | voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

Ernährungszustand mithilfe geeigneter Werkzeuge prüfen








Commissie voor begrotingscontrole

Haushaltskontrollkommission


begrotingscontrole (nom) | budgettaire controle (nom)

Haushaltskontrolle (nom féminin)


Werkgroep Begroting en begrotingscontrole

Arbeitsgruppe Haushalt und Haushaltskontrolle


begrotingscontrole uitvoeren | uitgavencontrole uitvoeren

Ausgaben kontrollieren


Werkgroep Landbouw/Begroting/Begrotingscontrole

Arbeitsgruppe Landwirtschaft/Haushalt/Haushaltskontrolle


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. neemt kennis van de bevindingen in het speciale verslag van de Europese Rekenkamer van 18 juni 2013 over de EU-samenwerking met Egypte op het gebied van bestuur en verzoekt zijn Commissie begrotingscontrole om gepaste follow-up van dit verslag binnen het Parlement; vraagt om maatregelen voor meer transparantie en een betere verantwoording betreffende het gebruik van EU-steun in Egypte, met bijzondere aandacht voor projecten ter bevordering van het maatschappelijk middenveld en ter bescherming van minderheden en de rechten van vrouwen;

10. nimmt die Feststellungen im Sonderbericht des Europäischen Rechnungshofes vom 18. Juni 2013 mit dem Titel „Zusammenarbeit der EU mit Ägypten im Bereich der verantwortungsvollen Staatsführung“ zur Kenntnis und fordert seinen Haushaltsausschuss auf, im Parlament für geeignete Folgemaßnahmen zu diesem Bericht zu sorgen, fordert Maßnahmen für mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht hinsichtlich der Art der Verwendung von EU-Mitteln in Ägypten, mit besonderem Augenmerk auf Vorhaben zur Förderung der Zivilgesellschaft, zum Minderheitenschutz und zum Schutz der Rechte der Frau;


13. vindt de bevindingen van het speciale verslag van de Europese Rekenkamer van 18 juni 2013 over de EU-samenwerking met Egypte op het gebied van bestuur zorgwekkend en verzoekt zijn Commissie begrotingscontrole om gepaste follow‑up van dit verslag binnen het Europees Parlement; vraagt om maatregelen voor meer transparantie en een betere verantwoording betreffende het gebruik van EU-steun in Egypte, met bijzondere aandacht voor projecten ter bevordering van het maatschappelijk middenveld en ter bescherming van minderheden en de rechten van vrouwen;

13. ist besorgt über die Feststellungen im Sonderbericht des Europäischen Rechnungshofs zum Thema „Zusammenarbeit der EU mit Ägypten im Bereich der verantwortungsvollen Staatsführung“ vom 18. Juni 2013, und fordert seinen Haushaltskontrollausschuss auf, angemessene Folgemaßnahmen zu diesem Bericht im Europäischen Parlament vorzusehen; fordert Maßnahmen für mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht in Bezug auf die Art und Weise, wie EU-Mittel in Ägypten verwendet werden, mit besonderer Berücksichtigung von Projekten zur Förderung der Zivilgesellschaft und zum Schutz der Rechte von Minderheiten und Frauen;


54. merkt op dat de interne controleur momenteel bezig is met de voltooiing van een audit van de aanbestedingsprocedure binnen de gehele instelling; verzoekt de secretaris-generaal de Commissie begrotingscontrole op gepaste wijze op te hoogte te stellen van de inhoud van het verslag;

54. stellt fest, dass der Interne Prüfer derzeit eine institutionsweite Überprüfung der Vergabeverfahren abschließt; fordert den Generalsekretär auf, den Haushaltskontrollausschuss in geeigneter Weise über den Inhalt des Berichts zu unterrichten;


54. merkt op dat de interne controleur momenteel bezig is met de voltooiing van een audit van de aanbestedingsprocedure binnen de gehele instelling; verzoekt de secretaris-generaal de Commissie begrotingscontrole op gepaste wijze op te hoogte te stellen van de inhoud van het verslag;

54. stellt fest, dass der Interne Prüfer derzeit eine institutionsweite Überprüfung der Vergabeverfahren abschließt; fordert den Generalsekretär auf, den Haushaltskontrollausschuss in geeigneter Weise über den Inhalt des Berichts zu unterrichten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. merkt op dat de interne controleur momenteel bezig is met de voltooiing van een audit van de aanbestedingsprocedure binnen de gehele instelling; verzoekt de secretaris-generaal de Commissie begrotingscontrole op gepaste wijze op te hoogte te stellen van de inhoud van het verslag;

42. stellt fest, dass der Interne Prüfer derzeit eine institutionsweite Überprüfung der Vergabeverfahren abschließt; fordert den Generalsekretär auf, den Haushaltskontrollausschuss in geeigneter Weise über den Inhalt des Berichts zu unterrichten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingscontrole om gepaste' ->

Date index: 2023-02-12
w