Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gaat
Het niet meer om een summiere procedure

Traduction de «amendement verworpen omdat hij dichter » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft dit amendement verworpen omdat hij dichter bij het Commissievoorstel wilde blijven.

Der Rat lehnte die Abänderung ab, da er sich enger an den Vorschlag der Kommission halten wollte.


Op dezelfde wijze heeft de wetgever, voor ' de volledig anonieme getuigenis ', ' bewust [ervoor] gekozen de beoordeling of de getuige die wenst anoniem te blijven inderdaad recht heeft op dit beschermingsstatuut, uitsluitend aan de onderzoeksrechter toe te vertrouwen ' (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1185/001, p. 27), en heeft hij het amendement aangenomen waarbij werd voorgesteld om die maatregel van het mini onderzoek uit te sluiten omdat het gaat ...[+++]

Ebenso hat der Gesetzgeber hinsichtlich der ' vollständig anonymen Zeugenaussage ' beschlossen, ' bewusst nur dem Untersuchungsrichter die Aufgabe anzuvertrauen zu beurteilen, ob ein Zeuge, der anonym bleiben möchte, tatsächlich das Recht auf diesen geschützten Status besitzt ' (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1185/001, S. 27), und er hat den Abänderungsvorschlag über den Ausschluss dieser Maßnahme von der Mini-Untersuchung angenommen, denn es handelt sich ' um eine außergewöhnliche Beweisform, die vom Gemeinrecht abweicht, inso ...[+++]


Ik heb voor het door de socialistische afgevaardigde Lambrinidis ingediende mondelinge amendement gestemd, omdat hij daarin oproept voor eens en altijd de directe of indirecte discriminatie tussen Europese burgers, waaronder op grond van nationaliteit, uit te bannen.

Der mündliche Änderungsantrag des sozialdemokratischen Abgeordneten Stavros Lambrinidis erhielt ebenfalls meine Zustimmung, weil darin die Ablehnung jeder Form von unmittelbarer oder mittelbarer Diskriminierung zwischen EU-Bürgern, auch aufgrund der Staatsangehörigkeit, gefordert wird.


De Raad heeft dit amendement verworpen om dezelfde redenen als die waarom hij amendement 72 heeft verworpen.

Der Rat hat diese Abänderung aus den gleichen Gründen wie bei Abänderung 72 abgelehnt.


Hoewel de formulering van de overweging op zich geen inhoudelijk probleem vormt, moest het amendement worden verworpen omdat ook de amendementen 12 en 47 tot en met 51 over de verplichte vermelding van het land van oorsprong op het etiket, werden verworpen.

Obwohl die Formulierung des Erwägungsgrunds an und für sich keine substanziellen Probleme aufwerfen würde, musste sie infolge der Ablehnung der Abänderungen 12 und 47-51 betreffend die verbindlich vorgeschriebene Angabe des Ursprungslands auf dem Etikett abgelehnt werden.


Er zij overigens eraan herinnerd dat een amendement dat in de Kamer is neergelegd teneinde de bepaling van artikel 7, § 3, van de wet van 29 april 1999 uit te breiden tot « alle andere installaties die hernieuwbare energiebronnen aanwenden » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/023) eenparig is verworpen, omdat « enkel de off-shore -windmolenparken behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/027, p. 3).

Es ist daran zu erinnern, dass ein in der Kammer hinterlegter Abänderungsantrag zur Ausdehnung der Bestimmung von Artikel 7 § 3 des Gesetzes vom 29. April 1999 auf « alle anderen Produktionsanlagen, die erneuerbare Energiequellen nutzen » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1845/023) einstimmig abgelehnt wurde, unter Berücksichtigung des Umstandes, dass « nur die Offshore-Windkraftparks zum Zuständigkeitsbereich der Föderalbehörde gehören » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1845/027, S. 3).


De Raad heeft de amendementen van het Parlement verworpen omdat hij van mening is dat voor chemische producten een regeling moet worden getroffen in het kader van de richtlijn voor chemische producten.

Der Rat hat die Änderungen des Europäischen Parlaments abgelehnt, da er der Auffassung war, dass die Verwendung von k/e/f-Stoffen in kosmetischen Erzeugnissen im Rahmen der Kosmetik-Richtlinie behandelt werden sollte.


Wij hebben dit amendement verworpen omdat ondernemingen een duidelijk kader nodig hebben om te kunnen functioneren.

Wir haben diesen Änderungsantrag abgelehnt, weil die Unternehmen einen klaren Handlungsrahmen brauchen.


Als de Raad amendementen van het Parlement die door de Commissie zijn aangenomen heeft verworpen, heeft hij dit gedaan omdat hij van mening was dat deze niet noodzakelijk waren in het licht van de interinstitutionele overeenkomsten (amendementen 10 en 11); ongepast omdat daarin een waardeoordeel wordt gegeven (amendement 6); overbodig wegens regel ...[+++]

In den Fällen, in denen er die von der Kommission übernommenen Abänderungen des Parlaments abgelehnt hat, tat er dies, weil er diese im Lichte der interinstitutionellen Vereinbarungen für unnötig hielt (Abänderung 10 und 11); für ungeeignet, da ein Werturteil zum Ausdruck gebracht wird (Abänderung 6); für überflüssig, da der Sachverhalt an einer anderen Textstelle bereits geklärt wurde (Abänderung 16); für nicht vereinbar mit dem Subsidiaritätsprinzip (Abänderung 27); oder für nicht kohärent, aufgrund der Bezugnahme auf einen bera ...[+++]


Een amendement dat ertoe strekte de partijen te horen, zelfs in het kader van een summiere rechtspleging, werd overigens verworpen omdat « indien men de partijen hoort, [.] het niet meer om een summiere procedure [gaat] » (Parl. St., Senaat, 1996-1997, nr. 1-498/11, p. 225).

Ein Abänderungsantrag, der sich auf die Anhörung der Parteien, selbst im Rahmen eines summarischen Verfahrens, bezog, wurde übrigens abgewiesen, weil, « wenn man die Parteien anhört, [.] es sich nicht mehr um ein summarisches Verfahren [handelt] » (Parl. Dok., Senat, 1996-1997, Nr. 1-498/11, S. 225).


w