Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afkomstige ngo's werkzaam " (Nederlands → Duits) :

De lidstaten waar er al een toezichtsorgaan is ingesteld, laten een uiteenlopend beeld zien, met toezicht door maatschappelijke organisaties (ngo's werkzaam op het gebied van mensenrechten), ombudsmannen en aan een nationaal ministerie verbonden autoriteiten.

In den Mitgliedstaaten, die eine Überwachungsstelle eingerichtet haben, wird die Überwachung durch die Zivilgesellschaft (regierungsunabhängige Menschenrechtsorganisationen), Bürgerbeauftragte oder Behörden mit Verbindungen zu einem nationalen Ministerium wahrgenommen.


3. benadrukt dat de Commissie, naast haar daadwerkelijke samenwerking met de IAO en andere verdragsorganen, ook moet voortgaan met de vervulling van haar taak van het evalueren van de gevolgen van handelsonderhandelingen voor sociale, milieu- en mensenrechten, met bijzondere aandacht voor de bevordering van fatsoenlijk werk voor iedereen, en dat zij vakbonden als erkende sociale partners en uit de EU en uit derde landen afkomstige ngo's werkzaam op milieu- en sociaal gebied op transparante wijze moet blijven raadplegen in alle stadia van het onderhandelings- en uitvoeringsproces van handelsovereenkomsten om te waarborgen dat deze organis ...[+++]

3. fordert nachdrücklich, dass die Kommission, auch wenn sie effizient mit der IAO und anderen Vertragsorganen zusammenarbeitet, weiterhin ihrer Verantwortung gerecht werden sollte, die Auswirkungen der Handelsverhandlungen auf Sozial-, Umwelt- und Menschenrechte – unter besonderer Berücksichtigung der Förderung menschenwürdiger Arbeit für alle – zu prüfen sowie Gewerkschaften als anerkannte Sozialpartner und Nichtregierungsorganisationen aus der EU und aus Drittstaaten in den Bereichen Umwelt und Soziales in einer transparenten Art und Weise in allen Phasen der Verhandlungen und der Umsetzung von Handelsabkommen zu konsultieren und ihne ...[+++]


E. overwegende dat het maatschappelijk middenveld een cruciale rol moet spelen in de overgang naar democratie, maar dat er steeds meer druk wordt uitgeoefend op de internationale en nationale ngo's in Egypte, die steeds vaker te kampen hebben met vijandige aanvallen, bedreiging en intimidatie; dat de rechtbank van Caïro op 4 juni 2013 43 Egyptische en buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege hun maatschappelijke activiteiten en de sluiting en de inbeslagname van de bezittingen heeft gelast van lokale afdelingen van vijf internationale ngo's die al sinds lange tijd in Egypte werkzaam waren, te weten de ...[+++]

E. in der Erwägung, dass internationale und einheimische nichtstaatliche Organisationen in Ägypten in zunehmendem Maße Druck, Angriffen, Schikanierung und Einschüchterung ausgesetzt sind, obwohl der Zivilgesellschaft eine grundlegende Aufgabe beim Übergang zur Demokratie zukommt; in der Erwägung, dass ein Strafgericht in Kairo am 4. Juni 2013 insgesamt 43 Mitarbeiter ausländischer und ägyptischer nichtstaatlicher Organisationen wegen zivilgesellschaftlicher Tätigkeiten zu Strafen von bis zu fünf Jahren Haft verurteilte und die Schließung und Einziehung des Vermögens der örtlichen Niederlassungen von fünf internationalen und schon seit langem in Ägypten tätigen nichtstaatlichen Organisationen anordnete, nämlich der Konrad-Adenauer-Stiftung ...[+++]


I. overwegende dat het maatschappelijk middenveld een cruciale rol te vervullen heeft in de democratische overgang in Egypte, en vrijelijk moet kunnen opereren; overwegende dat het recht op vereniging hand in hand gaat met, en afhankelijk is van, het recht op toegang tot financiering; overwegende dat er steeds meer druk wordt uitgeoefend op de internationale en nationale ngo's in het land, die steeds vaker te kampen hebben met vijandige aanvallen, bedreiging en intimidatie; overwegende dat de rechtbank van Caïro op 4 juni 2013 43 Egyptische en buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege hun maatschappelijke activiteiten en de sluiting en de inbeslagname van de bezittingen heeft gelast van ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Zivilgesellschaft im demokratischen Übergang in Ägypten eine wichtige Rolle spielt und ihren Tätigkeiten ungehindert nachgehen können muss; in der Erwägung, dass das Recht auf Versammlungsfreiheit mit dem Recht auf Zugang zu Finanzmitteln einhergeht und davon abhängt; in der Erwägung, dass internationale und ägyptische NGO in Ägypten zunehmend unter Druck geraten und feindlichen Übergriffen, Schikanen und Einschüchterungsversuchen ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass ein Kairoer Strafgericht am 4. Juni 2013 43 ausländische und ägyptische NGO-Mitarbeiter aufgrund zivilgesellschaftlicher Tätigkeiten zu Haftstrafen von bis zu fünf Jahren verurteilte und die Schließung und Beschlagnahmung der Mittel der Niede ...[+++]


In 2004, 2005 en 2006 heeft een groot consortium van NGO’s, werkzaam in een groot aantal lidstaten en gecoördineerd door het Oostenrijkse Rode Kruis, financiering gekregen van het Europees vluchtelingenfonds om een duurzaam netwerk van NGO’s en organisaties voor de vertegenwoordiging van asielzoekers te ontwikkelen, waarbij de kwestie van informatie over landen van oorsprong werd aangepakt.

In den Jahren 2004, 2005 und 2006 erhielt ein vom Österreichischen Roten Kreuz koordiniertes und in ca. 12 Mitgliedstaaten tätiges sehr großes Konsortium von Nichtregierungsorganisationen Finanzmittel aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds zur Entwicklung eines tragfähigen Netzes von NRO und Einrichtungen, die die Interessen von Asylantragstellern vertreten, das sich mit Informationen über die Herkunftsländer befasst.


Hoewel medefinanciering de algemene regel moet zijn, is het van belang de mogelijkheid voor een onafhankelijk optreden open te houden, bijvoorbeeld steun van een NGO die werkzaam is op het terrein van de mensenrechten in landen waar de politieke situatie problematisch is.

Die Kofinanzierung sollte zwar die Regel sein, aber man muss sich unbedingt auch die Möglichkeit vorbehalten, beispielsweise in Ländern, in denen die politische Lage schwierig ist, mit Hilfe von nichtstaatlichen Organisationen, die sich im Bereich der Menschenrechte engagieren, eine unabhängige Maßnahme durchzuführen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28041 - EN - Programma ter ondersteuning van NGO's die werkzaam zijn op het gebied van milieubescherming

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28041 - EN - Programm zur Förderung von im Umweltschutz tätigen NRO


Dit communautair actieprogramma heeft ten doel de activiteiten te ondersteunen van Europese niet-gouvernementele organisaties (NGO's) die voornamelijk werkzaam zijn op het gebied van milieubescherming en die bijdragen tot de ontwikkeling en toepassing van het Europese beleid en de Europese regelgeving op milieugebied.

Dieses gemeinschaftliche Programm dient der Förderung der Tätigkeit von hauptsächlich im Umweltschutz tätigen europäischen Nichtregierungsorganisationen, die einen Beitrag zur Entwicklung und Umsetzung der europäischen Umweltpolitik leisten.


Programma ter ondersteuning van NGO's die werkzaam zijn op het gebied van milieubescherming

Programm zur Förderung von im Umweltschutz tätigen NRO


Deze moeten worden gelezen in samenhang met de voorwaarden volgens het Besluit van de Raad inzake het actieprogramma ter ondersteuning van NGO's werkzaam op het gebied van milieubescherming, die bepalen dat de Commissie in beginsel maximaal 50% van de begroting voor operationele en administratieve uitgaven kan financieren.

Sie stehen in Zusammenhang mit den im Ratsbeschluss über das Aktionsprogramm zur Förderung von Umweltnichtregierungsorganisationen genannten Bedingungen, wonach die Kommission grundsätzlich bis zu 50% der veranschlagten Maßnahmen und Verwaltungskosten finanzieren kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

afkomstige ngo's werkzaam ->

Date index: 2023-09-16
w