Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Roman
Roman de quatre sous

Traduction de «roman » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En un domaine où les abus sont potentiellement si aisés dans des cas individuels et pourraient entraîner des conséquences préjudiciables pour la société démocratique toute entière, il est en principe souhaitable que le contrôle soit confié à un juge, car le pouvoir judiciaire offre les meilleures garanties d'indépendance, d'impartialité et de procédure régulière » (CEDH, grande chambre, 4 décembre 2015, Roman Zakharov c. Russie, § 233).

Op een gebied waar misbruiken mogelijk zo eenvoudig zijn in individuele gevallen en nadelige gevolgen voor de hele democratische maatschappij met zich zouden kunnen meebrengen, is het in beginsel wenselijk dat de controle wordt toevertrouwd aan een rechter, daar de rechterlijke macht de beste waarborgen inzake onafhankelijkheid, onpartijdigheid en regelmatige procedure biedt » (EHRM, grote kamer, 4 december 2015, Roman Zakharov t. Rusland, § 233).


9.1.3. en ce qui concerne le français : licence ou master ou graduat ou bachelor en langues romanes avec le français comme orientation principale;

9.1.3. wat het Frans betreft : licentie, master, graduaat of bachelor in de romanistiek met Frans als basisoriëntatie;


c) en ce qui concerne le français : licence ou master ou graduat ou bachelor en langues romanes avec le français comme orientation principale;

c) wat het Frans betreft: licentie, master, graduaat of bachelor in de romanistiek met Frans als basisoriëntatie;


Peuvent postuler les candidats satisfaisant aux conditions de l'art. 260 du Code judiciaire, c.-à-d. être soit docteur, licencié ou master en droit, soit licencié ou master en philologie romane ou en philologie germanique, soit licencié traducteur et ayant réussi l'examen comparative de recrutement qui a été clôturé en 2016.

Voor bovenvermelde plaats kan men zich kandidaat stellen wanneer men voldoet aan de voorwaarden van art. 260 Ger. Wetboek, nl. hetzij doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, hetzij licentiaat of master in de Romaanse of Germaanse filologie, hetzij licentiaat vertaler en geslaagd zijn in het vergelijkend wervingsexamen dat werd afgesloten in 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les colonels brevetés d'état-major Brevers M., Eeckeloo R., Roman G., Ruyters W., Sassel V. , Vanden Berghe P.

kolonels stafbrevethouders Brevers M., Eeckeloo R., Roman G., Ruyters W., Sassel V. , Vanden Berghe P.


Art. 2. § 1. Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur, désigné par les organisations syndicales représentatives, à la section d'expression néerlandaise de la chambre de recours en matière disciplinaire pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale : - pour la Centrale générale des Services publics : M. Luc Raes (ONP), monsieur Peter Roman (ONSS), M. Joan Van Poelvoorde (ONSS)en Mme Magda Vierendeel (ORPSS); - pour la CSC - Services publics : M. Wim Van den Neste (ONEm) et Mme Christel Debaere (INASTI); - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : MM. Jan Schraepen (INAMI) et Robert Hillary (ONP).

Art. 2. § 1. Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep inzake tuchtzaken voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : De heer Luc Raes (RVP), de heer Peter Roman (RSZ), de heer Joan Van Poelvoorde (RSZ) en mevrouw Magda Vierendeel (DIBISS); - voor het ACV - Openbare Diensten : De heer Wim Van den Neste (RVA) en Mevr. Christel Debaere (RSVZ); - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : De heren Jan Schraepen (RIZIV) en Robert Hil ...[+++]


- division de Tournai de M. Roman, P., pour un terme prenant cours le 1 septembre 2016 et expirant le 31 juillet 2020 au soir.

- afdeling Doornik van de heer Roman, P., voor een termijn met ingang van 1 september 2016 en eindigend op 31 juli 2020 's avonds.


La Cathédrale Notre-Dame de Tournai, propriété de la province du Hainaut, fait l'objet depuis 2007 d'un programme de restauration qui a débuté par la partie romane et qui se poursuit actuellement au niveau du transept.

De Onze-Lieve-Vrouwekathedraal in Doornik, die eigendom is van de provincie Henegouwen, staat op de Werelderfgoedlijst van UNESCO. Sinds 2007 loopt er een restauratieprogramma, dat van start ging in het Romaanse gedeelte; momenteel is het transept aan de beurt.


Le montant total du forfait artistique est redistribué annuellement aux organismes de bienfaisance reconnus par la Défense (fonds et les asbl: Fonavibel, Fonds Roman, fondation VIVAT, "Hulpbetoon aan de Marine" et Pinocchio).

Het totaalbedrag van de artistieke forfaits wordt elk jaar verdeeld onder de door Defensie erkende goede doelen (fondsen en vzw's: Fonavibel, Fonds Roman, stichting VIVAT, Hulpbetoon aan de Marine en Pinocchio).


Sur le plan financier, dans le cadre des grands évènements de la Défense (marches, meetings aériens, journées portes ouvertes...), un soutien est donné aux cinq fonds et asbl reconnus par la Défense (Fonds VIVAT, asbl Association d'Entraide de la Marine, asbl LtGen Roman, asbl Pinocchio, asbl FONAVIBEL) d'une part, et d'autre part à des asbl locales.

Op financieel vlak worden, in het kader van de grote evenementen van Defensie (marsen, airshows, opendeurdagen, ...), enerzijds vijf door Defensie erkende fondsen en vzw's (Stichting VIVAT, Vzw Hulpbetoon aan de Marine, vzw LtGen Roman, vzw Pinocchio, vzw FONAVIBEL) en anderzijds lokale vzw's gesteund.




D'autres ont cherché : roman de quatre sous     roman     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roman ->

Date index: 2021-05-04
w