Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «êtes à l'épicerie » (Français → Néerlandais) :
Et tandis que je me baladais en faisant ces photos, je me suis rendu compte que l'océan n'est pas une épicerie.
En terwijl ik rondliep en deze foto's maakte, realiseerde ik me dat de oceanen geen supermarkten zijn.
Pourquoi ? Pour nous simplifier la vie à la caisse de l'épicerie. Super ! On peut faire nos courses plus vite. Cependant, on a un nouveau problème.
Waarom? Zodat het makkelijker was met afrekenen bij de kassa. Dat is prachtig. Dan kan je snel de winkel in en uit. Maar nu is er een nieuw probleem.
Notre conversation a commencé avec moi disant, Je m'ennuie, et elle a répondu, Quand je m'ennuie je mange des bretzels,' Je m'en rappelle bien parce que c'est arrivé souvent. Juste après qu'il nous ait dit à mon frère et moi qu'il allait quitter ma mère, je me rappelle être allée à l'épicerie acheter un coca à la cerise. Ils avaient ce montage artistique morbide un gros plan des chaussures de Chad au milieu de l'autoroute.
Ons gesprek begon met ik die zei 'Ik verveel me,' en zij die antwoordde 'Als ik me verveel eet ik pretzels.' Ik herinner het me goed omdat dit vaak voorkwam. Meteen nadat hij mij en mijn broer had gezegd dat hij van mijn moeder zou scheiden, weet ik dat ik naar een supermarkt ging en een cherry cola kocht. Ze gebruikten akelig artistieke beelden, een close-up van de schoenen van Chad midden op de snelweg.
Ça signifie que la prochaine fois que vous êtes à l'épicerie, jetez un oeil à ces quatre personnes devant vous dans la file.
Kijk dus de volgende keer als je in de supermarkt staat eens naar de vier mensen vóór je in de rij.
Dépister un cancer chez la jeune femme moyenne avec un IRM c'est comme aller à l'épicerie en Hummer.
De doorsnee jonge vrouw screenen met een MRI is als met je Hummer naar de supermarkt rijden:
Nous parlons de désert alimentaire pour décrire ces endroits dans nos villes, ces quartiers où il n'y a pas d'épiceries.
We praten over 'voedselwoestijnen', buurten in onze steden zonder winkels met levensmiddelen.
Nous avons tous des limites physiques, mentales et émotionnelles qui font qu'il est impossible pour nous pour traiter chaque choix que nous rencontrons, même à l'épicerie, et encore moins au cours de notre vie entière.
We hebben allemaal fysieke, mentale en emotionele beperkingen die het ons onmogelijk maken om elke keuze waar we mee te maken krijgen te verwerken, zelfs niet in de kruidenierswinkel, laat staan gedurende ons hele leven.
On camouflait nos livres dans des sacs d'épicerie, comme ça on avait l'air d'aller juste faire des courses.
We verborgen onze boeken in boodschappentassen zodat het leek dat we gingen winkelen.
Ça c'est Los Angeles, le Marché des Voyages dans le Temps de Echo Park : Quel que soit le moment où vous êtes, nous y sommes déjà. C'est une espèce d'épicerie pour voyageurs dans le temps.
Dit is L.A., De Echo Park Tijdreis Winkel Wanneer je ook bent, wij zijn al toen. Dat is een soort supermarkt voor tijdreizigers.
Hors de Gatesville on revenait de l'épicerie.
We kwamen terug van de supermarkt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
êtes à l'épicerie ->
Date index: 2022-10-02