Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «était à l'école de médecine » (Français → Néerlandais) :

[Neurogénèse] Alors, Robert n'est pas un neuroscientifique, et quand il était à l'école de médecine, il n'a pas appris, ce que l'on sait aujourd'hui, que le cerveau adulte peut générer de nouveaux neurones.

[Neurogenese] Nu is Robert geen neurowetenschapper, en aan de universiteit had hij niet geleerd wat we nu weten - dat volwassen hersenen nieuwe zenuwcellen kunnen genereren.
https://www.ted.com/talks/sand (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous pouvez développer de nouveaux neurones. Voici comment - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sand (...) [HTML] [2016-01-01]
Je kan nieuwe hersencellen aanmaken en zo doe je het - TED Talks -
Je kan nieuwe hersencellen aanmaken en zo doe je het - TED Talks -


Au cours de la discussion, j'ai appris qu'elle était en fait mère de deux enfants adoptifs, qui allaient tous deux entrer en école de médecine.

Na een langer gesprek kwam ik erachter dat ze twee kinderen had geadopteerd die allebei een medische opleiding deden.
https://www.ted.com/talks/matt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
« Est-ce que je vais mourir ? » La réponse honnête. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/matt (...) [HTML] [2016-01-01]
"Ga ik dood?" Het eerlijke antwoord. - TED Talks -
"Ga ik dood?" Het eerlijke antwoord. - TED Talks -


Les médecins participants dévoilent d'eux-mêmes sur un site Web public non seulement des informations sur leur école de médecine et leur spécialité, mais aussi sur leurs conflits d'intérêts.

Op een website vermelden artsen vrijwillig waar ze hebben gestudeerd, wat hun specialisme is, maar ook of er tegenstrijdige belangen zijn.
https://www.ted.com/talks/lean (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que votre médecin ne vous dit pas - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lean (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat je dokter voor je verborgen houdt - TED Talks -
Wat je dokter voor je verborgen houdt - TED Talks -


Il m'a dit j'ai dû donner ce pronostic à vos parents que vous ne marcheriez jamais, et que vous n'auriez jamais ce genre de mobilité qu'ont les autres enfants ou aucune sorte d'indépendance dans la vie, et vous avez fait de moi un menteur depuis ce jour. (Rires) (Applaudissements) Ce qui est incroyable c'est qu'il a dit qu'il a mis de côté des coupures de presse durant toute mon enfance, que ce soit quand j'ai gagné le concours d'orthographe en CE1, marché avec les filles scouts, vous savez, la parade d'Halloween gagné ma bourse pour la faculté, ou n'importe quelle victoire sportive, et il utilisait ça, et l'intégrait dans son enseignement aux étudiants internes, des étudiants en médecine des écoles ...[+++]

Hij zei tegen me: Ik moest je ouders de prognose geven dat je nooit zou kunnen lopen, en nooit de bewegingsvrijheid zou hebben die andere kinderen hebben en totaal geen onafhankelijk leven kon hebben, en vanaf dat moment heb je van mij een leugenaar gemaakt. . . Het bijzondere is dat hij vertelde dat hij krantenknipsels heeft verzameld gedurende mijn kindertijd, of het nou was dat ik een spellingwedstrijd won in de tweede klas, marcheerde met de padvinders tijdens Halloween, mijn universiteitsbeurs won, of één van mijn sportieve overwinningen, en hij gebruikte het, integreerde het in zijn lessen voor studenten, geneeskundestudenten aan de Hahnemann school en d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/aime (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aimee Mullins : La chance de l'adversité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aime (...) [HTML] [2016-01-01]
Aimee Mullins: Hoe tegenslag mogelijkheden biedt - TED Talks -
Aimee Mullins: Hoe tegenslag mogelijkheden biedt - TED Talks -


C'est le message que j'ai absorbé quand j'étais en école de médecine.

Dat was de boodschap die ik meekreeg toen ik medicijnen studeerde.
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Goldman : Les médecins font des erreurs. Peut-on en parler ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Goldman: Artsen maken fouten. Kunnen we daarover praten? - TED Talks -
Brian Goldman: Artsen maken fouten. Kunnen we daarover praten? - TED Talks -


Vous ne savez peut-être pas que Conan Doyle est allé à l'école de médecine ici à Édimbourg, et que son personnage, Sherlock Holmes, a été inspiré par Sir Joseph Bell.

Misschien weten jullie het niet maar Conan Doyle studeerde hier in Edinburgh aan de medische faculteit en zijn personage, Sherlock Holmes, werd geïnspireerd door Sir Joseph Bell.
https://www.ted.com/talks/abra (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Abraham Verghese : La main du médecin - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/abra (...) [HTML] [2016-01-01]
Abraham Verghese: Doktershand - TED Talks -
Abraham Verghese: Doktershand - TED Talks -


Mais Marx était comme un brillant médecin dans les premiers jours de la médecine.

Maar Marx was als een briljante dokter in de vroege dagen van geneeskunst.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
POLITICAL THEORY - Karl Marx - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
POLITICAL THEORY - Karl Marx - author:The School of Life
POLITICAL THEORY - Karl Marx - author:The School of Life


Le Brompton Hospital a été repris par l'école de médecine de l'Imperial College, et il y a des problèmes relationnels graves entre les deux organisations. Je travaillais avec l'Imperial et le Brompton, et cela a généré de sérieux problèmes avec le projet,

Het Brompton Hospital werd overgenomen door Imperial College's School of Medicine en er zijn enkele ernstige strubbelingen tussen die twee organisaties. Ik werkte met Imperial en het Brompton, en dat gaf een aantal ernstige problemen voor het project,
https://www.ted.com/talks/tal_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tal Golesworthy : Comment j'ai réparé mon propre coeur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tal_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tal Golesworthy: Hoe ik mijn eigen hart repareerde - TED Talks -
Tal Golesworthy: Hoe ik mijn eigen hart repareerde - TED Talks -


Et vous pouvez faire des choses assez étranges. Tout comme il est possible de reprogrammer cette pomme, Cliff Tabin de l'École de Médecine de Harvard reprogramme des embryons de poulet pour qu'ils aient plus d'ailes.

Je zal een aantal nogal rare dingen kunnen doen omdat op dezelfde manier zoals je deze appel kunt herprogrammeren, kan je in Cliff Tabin's lab op de Harvard Medical School, zien hoe hij kippenembryo's herprogrammeert om meer vleugels te krijgen.
https://www.ted.com/talks/juan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez à propos de la génomique et notre futur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juan (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez over genomica en onze toekomst - TED Talks -
Juan Enriquez over genomica en onze toekomst - TED Talks -


Quand nous sommes à l'école de médecine, nous apprenons notre anatomie à partir d'illustrations de ce genre où tout est couleur.

In de medische school leren we anatomie aan de hand van illustraties zoals deze waar alles kleurgecodeerd is.
https://www.ted.com/talks/quye (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quyen Nguyen : la chirurgie en code couleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/quye (...) [HTML] [2016-01-01]
Quyen Nguyen: Kleurgecodeerde chirurgie - TED Talks -
Quyen Nguyen: Kleurgecodeerde chirurgie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était à l'école de médecine ->

Date index: 2023-02-21
w