Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "électriques dans l'industrie " (Frans → Nederlands) :
En 2005, beaucoup de gens dans l'industrie automobile disaient que nous n'aurions pas de voiture électrique décente avant 50 ans.
In 2005 zeiden een heleboel mensen in de auto-industrie, dat we de eerste 50 jaar geen degelijke elektrische auto zouden hebben.
Nous utilisons l'énergie que nous pouvons récolter sur nos toits et également sur les terrains d'entraînement, qui seront recouverts de grosses membranes souples, et nous verrons se presenter dans les prochaines années une industrie avec des installations photovoltaïques souples, offrant des possibilités d'ombrage contre le soleil de plomb et produisant de l'énergie électrique en même temps.
We gebruiken energie die we kunnen winnen op onze daken en tevens op de trainingsvelden, die bedekt zullen zijn met grote, flexibele membranen en we zullen in de komende jaren een industrie zien opkomen met flexibele fotovoltaïsche cellen, die de mogelijkheid bieden van een wering tegen sterke zon en die tegelijkertijd elektrische energie produceren.
Avec l'industrie électrique, en fait, vous devez - une d'elles est qu'elles sont toutes deux une sorte de couche d'activité étroite et horizontale, transversale à de nombreuses industries.
Beide zijn dunne, horizontale, faciliterende lagen Beide zijn dunne, horizontale, faciliterende lagen die veel verschillende bedrijfstakken bestrijken.
Mais comme l'efficacité énergétique dans les bâtiments et l'industrie commence à croître plus vite que l'économie, la consommation d'électricité de l'Amérique pourrait effectivement diminuer radicalement, même avec la petite consommation supplémentaire nécessaire pour ces voitures électriques efficaces.
Maar terwijl efficiëntie in gebouwen en de industrie sterker groeit dan de economie, zou het elektriciteitsverbruik in Amerika kunnen afnemen, zelfs al is er wat extra verbruik door al de efficiënte elektrische auto's.
Et ce qui est intéressant au sujet du décollage des voitures hybrides est que vous avez maintenant introduit les moteurs électriques dans l'industrie automobile.
Wat interessant is aan de opgang van de hybriden is dat je nu elektrische motoren introduceert in de autoindustrie.
Chris Anderson : Elon, quel genre de rêve fou vous a convaincu de vous en prendre à l'industrie automobile et de construire une voiture tout-électrique ?
Chris Anderson: Elon, wat bezielde je om het tegen de autoindustrie op te nemen door een volledig elektrische auto te bouwen?
Qu
and elle est entrée dans ma vie, nous étions en train de nous battre contre une énorme déchetterie qui devait s'installer au bord de l'East River, malgré le fait que notre petite partie de New York City devait déjà faire face à plus de 40 pourcents des déchets commerciaux de l'ensemble de la ville. Une station d'épuration des eaux usées, une usine de traitement des boue
s, quatre centrales électriques, le plus grand centre de distribution alimentaire du monde,
ainsi que d'autres industries ...[+++] qui amènent chaque semaine plus de 60 000 passages de camions alimentés au diesel dans la zone
Toen ze in mijn leven kwam, vochten we tegen een enorme afvalvoorziening gepland bij de East River, ondanks het feit dat ons kleine deel van New York City al meer dan 40% verwerkt van het commercieel afval van de hele stad. Een afvalwaterinstallatie, een installatie voor zuiveringsslib, vier energiecentrales, 's werelds grootste voedseldistributiecentrum, en andere industrieën die meer dan 60.000 vrachtwagenritten per week opleveren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
électriques dans l'industrie ->
Date index: 2022-12-27