Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "éditeurs qui disaient " (Frans → Nederlands) :

Il avait travaillé pour deux éditeurs qui disaient que sur chaque sujet il fallait au moins une source femme.

Hij werkte vroeger voor twee redacteurs die zeiden dat elk verhaal minstens één vrouwelijke bron moest hebben.
https://www.ted.com/talks/mega (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Megan Kamerick: Les femmes devraient représenter les femmes dans les médias. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mega (...) [HTML] [2016-01-01]
Megan Kamerick: Vrouwen moeten vrouwen voorstellen in de media - TED Talks -
Megan Kamerick: Vrouwen moeten vrouwen voorstellen in de media - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : pour deux éditeurs qui disaient     éditeurs qui disaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éditeurs qui disaient ->

Date index: 2021-09-24
w