Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "xml oh génial " (Frans → Nederlands) :

Combien de gens connaissent XML? Oh, génial, C'est donc l'avenir de l'Internet. C'est la représentation sémantique de commentaire, de contenu,

Hoeveel mensen kennen XML? Prachtig: het is de toekomst van het internet. Het is een semantische weergave van inhoud.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -


♫Je vais botter le cul de quelqu'un♫ ♫Oh, Je vais botter le cul de quelqu'un♫ ♫ Oh, si vous ne me laissez pas tranquille,♫ ♫ vous allez devoir me renvoyer chez moi ♫ ♫ parce que je vais botter le cul de quelqu'un ♫ ♫ Je vais botter le cul de quelqu'un ♫ ZF : Génial. Donc c'était incroyable. Cette chanson -- (applaudissements ) merci.

Remix: ♫ Ik geef dadelijk iemand een schop onder zijn kont ♫ ♫ Oh, ik geef dadelijk iemand een schop onder zijn kont ♫ ♫ Oh, als je me niet met rust laat ♫ ♫ zal je me naar huis moeten sturen ♫ ♫ Want ik geef dadelijk iemand een schop onder zijn kont ♫ ♫ Ik geef dadelijk iemand --♫ ZF: Fantastisch. Dat was dus ongelooflijk. Dat liedje -- (Applaus) Dank jullie wel.
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La salle de jeu de Ze Frank sur le web - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) [HTML] [2016-01-01]
Ze Frank's webspeelkamer - TED Talks -
Ze Frank's webspeelkamer - TED Talks -


Quand j'avais seize ans je me rappelle avoir zappé les chaînes de télé chez moi, pendant les vacances d'été, à la recherche d'un film à regarder sur HBO. Qui parmi vous se souvient de « La Folle Journée de Ferris Bueller »? Oh, oui, génial, ce film, non? J'ai vu Matthew Broderick à l'écran alors je me suis dit : « Super ! Ferris Bueller, je vais le regarder ! » Ce n'était pas Ferris Bueller. Mes excuses, Matthew Broderick, je sais que vous avez tourné dans d'autres films à part Ferris Bueller mais pour moi, vous êtes Ferris.

Toen ik ongeveer 16 jaar oud was, zat ik thuis tijdens de zomervakantie wat rond te zappen op de tv, op zoek naar een film. Wie herinnert zich ‘Ferris Bueller's Day Off’? Geweldige film, niet? Ik zag Matthew Broderick op het scherm en dacht: Leuk! Ferris Bueller. Daar wil ik naar kijken! Het was niet Ferris Bueller. En vergeef me, Matthew Broderick, je hebt nog andere films gemaakt, maar voor mij blijf je Ferris.
https://www.ted.com/talks/lz_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
LZ Granderson : Le mythe du programme gay. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lz_g (...) [HTML] [2016-01-01]
LZ Granderson: De mythe van de homoagenda - TED Talks -
LZ Granderson: De mythe van de homoagenda - TED Talks -


Bon, je me disperse, là. NM : Non, je veux que tu leur parles de Leahy. DL : Eh bien quoi, Leahy ? (Rires) NM : Dis leur ce que... DL : Elle veut que je parle de ... Nous avons un groupe qui s'appelle Leahy. Il y a 11 frères et sœurs. Nous, euh... Qu'est ce que pourrais leur dire ? (Rires) Nous avons ouvert - NM : Pas un cabinet médical. DL : Pas un cabinet médical, oh non. Nous avons eu une grande chance. Nous avons fait la première partie de Shania Twain pendant deux ans, lors de sa tournée internationale. C'était génial pour nous, et maintenant, toutes mes sœurs se sont arrêtées pour avoir des bébés, et les garçons se marient tous, al ...[+++]

Hoe dan ook, ik blijf maar doorbabbelen. NM: Nee, Ik wil dat je hen vertelt over Leahy. DL: Wat is er met Leahy? (Gelach) NM: Vertel ze gewoon wat -- DL: Ze wil dat ik vertel over -- We hadden een band genaamd Leahy. We waren met 11 broers en zussen. We, eh -- Wat zal ik ze vertellen (Gelach) We begonnen -- NM: Geen operaties. DL: Geen operaties, oh ja. We kregen een geweldige kans. We speelden twee jaar lang in het voorprogramma van Shania Twain. Die internationale tournee was erg belangrijk voor ons. Al mijn zussen krijgen nu kinderen en de jongens gaan allemaal trouwen, dus we blijven dicht bij huis, denk ik, voor een aantal weken. Wa ...[+++]
https://www.ted.com/talks/nata (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
MacMaster + Leahy jouent du violon - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nata (...) [HTML] [2016-01-01]
MacMaster + Leahy spelen fiddle - TED Talks -
MacMaster + Leahy spelen fiddle - TED Talks -


Et j'ai dit, Allez la lire. Et ils disent, Oh, celle-là n'était pas si géniale. Et puis nous sommes passés à une autre elle n'avait pas de super visuels, mais elle avait des super informations -- et nous avons passé une heure à parler du processus d'apprentissage, parce que la question n'était pas si oui ou non c'était parfait, ou si oui ou non c'était ce que je pouvais créer; c'était de leur demander de créer par eux-mêmes. Et ça leur a permis d'échouer, de réfléchir, et d'apprendre. Et quand on renouvelle l'activité dans ma classe cette année, ils feront mieux cette fois. Parce que dans l'apprentissage doit être inclus une dose d'éche ...[+++]

En ik zei: Ga het lezen. En ze zeiden: Oh, dat was niet zo fantastisch. Toen gingen we naar een volgende -- er zaten geen visuele vondsten in, maar wel heel goede informatie -- en we praatten een uur over het leerproces, want het ging er niet om of het perfect was, of het was wat ik kon maken, ik had hun gevraagd om zelf iets te maken. Ze kregen de kans te falen, te verwerken, te leren. Als we dit jaar in mijn klas nog zo'n rondje doen, dan zullen ze het deze keer beter doen. Want leren moet een zekere mate van falen inhouden, want van falen leer je door het proces. Er zijn een miljoen beelden die ik hier zou kunnen laten verschijnen, ik ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dian (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Diana Laufenberg: Comment apprendre? A partir de nos erreurs. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dian (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe leren? Door fouten te maken. - TED Talks -
Hoe leren? Door fouten te maken. - TED Talks -


Nous avons gagné pleins de prix. Souvenez-vous, c’est gratuit; personne ne gagne de l’argent sur cette chose. Tout ceci vient de nos poches. Les prix étaient donc du genre, « Oh, c’est fantastique. » Armstrong a Twitté sur nous, et ensuite au mois de Décembre, Time magazine nous a honorés comme l’une des 50 meilleures inventions de 2010, c’est qui est vraiment génial.

We hebben een hoop prijzen gewonnen. Herinner je: het is gratis, niemand van ons verdient er wat aan. Het komt allemaal uit onze eigen zak. Dus waren de prijzen in de stijl van Dit is fantastisch. Armstrong Twitterde over ons. In december eerde Time Magazine ons als één van de 50 beste uitvindingen van 2010, wat echt super was.
https://www.ted.com/talks/mick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mick Ebeling: L’invention qui a libéré un artiste emprisonné - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mick (...) [HTML] [2016-01-01]
Mick Ebeling: De uitvinding die de ingesloten artiest ontsloot - TED Talks -
Mick Ebeling: De uitvinding die de ingesloten artiest ontsloot - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : xml oh génial     génial     internationale c'était génial     pas si géniale     vraiment génial     xml oh génial     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

xml oh génial ->

Date index: 2024-11-09
w