Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous avez assisté » (Français → Néerlandais) :
Dans une étude réalisée en Italie, les chercheurs ont implanté le faux souvenir, où lorsque vous étiez enfant, vous avez assisté à une possession diabolique.
In een onderzoek in Italië, plantten onderzoekers de valse herinnering, dat iemand als kind getuige was van een demonische bezetenheid.
C'est le premier changement de tenue sur la scène de TED, et vous avez de la chance d'y assister. Je pense. S'il y a des femmes qui ont été vraiment choquées quand j'ai fait mon entrée, vous n'avez pas à me le dire là maintenant, je le saurais plus tard sur Twitter. (Rires) Je devrais aussi souligner que je suis plutôt privilégiée de pouvoir vous faire changer d'avis sur moi en à peine 10 secondes.
Voor het eerst op een TED-podium kleedt iemand zich om. Jullie hebben geluk dat je erbij bent, vind ik. Sommige vrouwen zagen me misschien met afschuw het podium oplopen. Niet nu tegen me zeggen. Dat zie ik nog wel op Twitter. (Gelach) (Gelach) Ik ben bevoorrecht dat ik jullie mening over mij kan veranderen in luttele 10 seconden.
C'é
tait visible dans l'assistance, lorsque je vous ai montré ces images répugnantes. La façon dont nous avons mesuré ces réactions a été établie sous forme d'échelle, par d'autres psychologues en demandant simplement à des personnes leur facilité à être dégoûté, au travers de diverses situations. Voici quelques exemples : « Même si j'avais très faim, je ne prendrai pas un bol de ma soupe préférée si on l'avait mélangé avec une tapette à mouches utilisée mais propre. » « Auriez-vous eu la même réaction ? » (Rires) « Alors que vous marchez à travers un tunnel sous une voie ferrée, vous sentez une odeur d'urine. Seriez-vous extrêmement dégo
...[+++]ûté ou pas du tout ? » Si vous en avez assez de ces questions, jetez un œil au résultat général de sensibilité au dégoût.
Je kon het waarschijnlijk aan het publiek zien toen ik jullie die walgopwekkende beelden toonde. We hebben dit gemeten aan de hand van een schaal die door enkele andere psychologen werd ontworpen. Ze st
elden mensen vragen over hoe allerlei situaties een gevoel van walging konden oproepen. Hier een paar voorbeelden: Zelfs als ik hongerig was, zou ik geen kom van mijn favoriete soep drinken als ze was omgeroerd met een gebruikte, maar grondig gewassen vliegenmepper. Eens of oneens? (Gelach) Als je door een spoorwegtunnel wandelt en je ruikt urine, zou je dan wel of niet walgen? Met genoeg van deze vragen krijg je een beeld van gevoeligheid
...[+++] voor walging.J
'ai assisté à l'une de ces expériences et c'est ce que vous pouvez voir, ou plutôt apercevoir, car on est plongé dans le noir complet, là-bas. Ceci est une caverne abandonnée par les mineurs en 1960. Et les physiciens sont arrivés et ont commencé a l'utiliser dans les années 80. Et les mineurs au début du siècle précédent, travaillaient véritablement à la lumière d'une bougie. Et aujourd'hui, vous verriez ceci a l'intérieur de la mine, 800 mètr
es sous terre. Vous avez là un des plus grands laboratoires souterrains du monde. Et, entre autres choses, on y
...[+++]recherche de la matière noire.
Ik ging naar een van deze experimenten kijken, en dit is het - je ziet nauwelijks iets, omdat het daar beneden helemaal donker is. Dit is een door mijnwerkers in 1960 verlaten grot. Natuurkundigen begonnen ze ergens in de jaren '80 te gebruiken. De mijnwerkers werkten in het begin van de vorige eeuw, letterlijk, bij kaarslicht. Vandaag kan je dit zien in de mijn, op 800 m diepte. Dit is een van de grootste ondergrondse laboratoria in de wereld. En daar zijn ze, onder andere, op zoek naar donkere materie.
C'est la réalité. Quand j'étais un jeune étudiant ingénieur, je me souviens avoir assisté à une démonstration où en gros, celui qui la faisait a fait quelque chose de tout à fait fascinant. Ce qu'il a fait, il a pris un tuyau transparent — avez-vous vu cette démonstration avant ? — il l'a fixé à un robinet. En fait ce que vous aviez, vous aviez un problème où... j'essayerai de dessiner le robinet et le tuyau en fait je vais sauter le robinet. Les robinets sont difficiles.
Het is realiteit. Als jonge ingenieur-in-spé woonde ik ooit een demonstratie bij waar de demonstrateur iets heel intrigerends deed. woonde ik ooit een demonstratie bij waar de demonstrateur iets heel intrigerends deed. Hij nam een transparante pijp -- heb je deze demonstratie ooit gezien? -- en verbond deze met een kraan. Dus had je iets als... Ik zal de pijp en de kraan tekenen. Alhoewel, de kraan sla ik over. Kranen zijn moeilijk.
C'est le premier changement de tenue sur la scène de TED, je pense donc que vous que vous avez de la chance d'y assister.
Dit is de eerste keer dat iemand zich omkleedt op een TED-podium. Jullie zijn bevoorrecht.
Si vous n'avez jamais assisté à un événement TED, alors la réponse est moins de 100.
Als je nog nooit naar een TED-evenement bent geweest, is het antwoord minder dan 100.
La plupart des présentations auxquelles vous avez pu assister au cours de ces fabuleuses dernières journées, étaient présentées par des gens qui avaient en commun la caractéristique d'avoir réfléchi sur un sujet, d'être expert et, de savoir de quoi il s'agit.
De meeste presentaties die jullie de laatste geweldige dagen hebben gehoord waren van mensen die over iets hebben nagedacht. Het zijn experts. Ze weten wat er aan de hand is.
Comment évaluer le travail de 100 000 étudiants si vous n'avez pas 10 000 assistants d'éducation ?
Hoe evalueer je het werk van 100.000 studenten als je geen 10.000 assistenten hebt?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous avez assisté ->
Date index: 2025-04-19