Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voit qu'environ » (Français → Néerlandais) :
Maintenant, la bonne nouvelle, c'est que si l'on regarde des enquêtes du monde entier, on voit qu'environ les trois quarts de la population diront qu'ils sont au moins assez heureux.
Het goede nieuws is dat als je de enquêtes van de hele wereld neemt, we zien dat ongeveer driekwart van de mensen zeggen dat ze op zijn minst redelijk gelukkig zijn.
La profondeur moyenne est environ 3,2 km. Une partie du problème, je pense, est qu'en étant sur la plage ou en regardant des images de l'océan, comme celles-ci, on voit cette grande étendue bleue, chatoyante, ça bouge, il y a des vagues, il y a du surf et il y a des marées, mais vous n'avez aucune idée de ce qui s'y cache.
De gemiddelde diepte is ongeveer 3 km. Een deel van het probleem is: we staan op het strand, of we zien foto's zoals deze van de oceaan, en je kijkt naar die grote, blauwe massa die schittert en beweegt, en je ziet golven en de branding en het getij, maar je hebt geen idee van wat er zich daarin bevindt.
Donc il voit son environnement, et puis il peut imiter son environnement les environs et disparaître.
Het kan de omgeving zien, en vervolgens zijn omgeving nadoen en verdwijnen.
Donc, nous avons cette capacité aussi. Et chez les humains, nous appelons ça l'horloge biolog
ique interne. On le voit très clairement quand on retire sa montre à quelqu'un et qu'on l'enferme dans un bunker, bien en profondeur, pendant un mois ou deux. Les gens en fait se portent volontaire pour ça, et en général ils sortent et parlent avec enthousiasme de leur temps productif dans le trou. Donc, que ces sujets soient atypiques ou pas, ils montrent tous la même chose. Ils se lèvent un peu plus tard ch
aque jour -- disons environ 15 minutes -- et en ...[+++] quelque sorte dérivent de cette manière autour du cadran au fil des semaines. Et donc, de cette manière, nous savons qu'ils travaillent sur leur horloge biologique interne, plutôt que de détecter d'une façon ou d'une autre le jour à l'extérieur.
Wij hebben deze vaardigheid ook. Bij mensen noemen we het de lichaamsklok. Je kan dit best zien als je iemands horloge wegneemt en hem opsluit in een bunker, d
iep onder de grond, voor een paar maanden. Mensen doen dit zelfs vrijwillig en meestal komen ze eruit terwijl ze raaskallen over hun productieve periode in het hol. Hoe atypisch deze mensen ook zouden moeten zijn, ze vertonen allemaal hetzelfde gedrag. Ze staan elke dag een beetje later op -- een kwartier of zo -- en ze drijven zo de hele klok rond, gedurende die weken. Op deze manier weten we dat ze functioneren op hun lichaamsklokken eerder dan dat ze op één of andere manier de d
...[+++]ag buiten aanvoelen.Dans le film Le retour du Jedi, c'est son image-miroir que l'on voit. Ils retournent le négatif. Vous pouvez voir les détails de la photogravure sur cuivre et la surface peinte à l'acrylique. Dans le film, c'est une station de combat sidérale de l'Empire galactique, capable de détruire des planètes et des civilisations. En vrai, elle mesure environ 120 cm sur 60.
In de context van Star Wars Return of the Jedi, was zijn gespiegelde afbeelding te zien. Ze draaiden het negatief. Je kunt de koperen detaillering van de fotolithografie zien, en de beschilderde façade van acrylvezel. In de context van de film is dit een oorlogs-ruimtestation van het Galactische Keizerrijk, in staat om planeten en beschavingen weg te vagen. In werkelijkheid is hij ongeveer 120 bij 60 cm.
Quand on voit ce que l'on peut faire aujourd'hui avec les machines dont nous disposons, on peut, en seulement quelques secondes, obtenir 24 000 images d'un corps. Cela correspondrait à environ 20 Go, ou 800 annuaires. La pile d'annuaires ferait alors 200 mètres de haut. Ce qui va se produire -- et nous le voyons déjà, ça commence -- c'est une tendance technologique qui arrive en ce moment même, est que nous commençons également à regarder les images en temps réel.
Kijk eens naar wat we vandaag doen met de machines die we nu hebben, we kunnen nu in een paar seconden, 24.000 beelden van een lichaam maken. En dat zou overeenkomen met ongeveer 20 GB aan gegevens, of 800 telefoonboeken. En de stapel zou dan 200 meter hoog zijn. Wat er te gebeuren staat - en we zien dit als het begin - een technologietrend die nu bezig is, is dat we ook beginnen te kijken naar in de tijd verlopende processen.
Il nous faut environ un cinquième de seconde pour réagir à ce que l'on voit.
We hebben ongeveer één vijfde van een seconde bidug om te reageren op wat we zien.
Même si on les voit tout autour de nous, la densité d'énergie totale de ces composants est en réalité très faible, environ 5 % de l'énergie totale de l'univers.
Hoewel we dat overal om ons heen zien, is de totale energiedichtheid hiervan eigenlijk heel erg klein: ongeveer vijf procent van de totale energie in het heelal.
Si vous regardez bien, on voit le sabre bouger au rythme du cœur parce qu'il est contre le cœur, à environ 3 mm de la paroi de l'œsophage.
Als je heel goed kijkt, zie je het hart kloppen met mijn zwaard, want het leunt tegen het hart aan met alleen 3 millimeter slokdarmweefsel ertussen.
En fait, si on regarde les études dont ils se sont servi, les données collectées et décortiquées, on voit que les suspects n'étaient armés que dans environ 15% des cas où les bombes lacrymogènes ont été utilisées.
Als je eens een kijkje neemt in de gedane studies, in het verzamelde materiaal, kan je zien dat de verdachten slechts in ongeveer 15 procent van de gevallen waar O.C.-spray werd gebruikt, gewapend waren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voit qu'environ ->
Date index: 2024-10-04