Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vitesse et l'échelle » (Français → Néerlandais) :
Et je pense que c'est notre problème, parce que quelqu'un a en fait augmenté -- et c'est probablement vous les gars avec vos trucs technologiques -- la vitesse, l'échelle et la densité d'interaction.
Dat is volgens mij onze uitdaging, want iemand -- waarschijnlijk jullie met al je techniek en dergelijke -- heeft de snelheid, schaal en dichtheid van interactie opgevoerd.
Pour moi, ou mon objectif en ce moment, il y a encore trop de compromis défavorable entre l'échelle, d'une part et la résolution et la vitesse, de l'autre.
Voor de toepassing die ik nu nodig heb, is het nog teveel een compromis... Voor de toepassing die ik nu nodig heb, is het nog teveel een compromis... tussen schaal aan de ene kant en resolutie en snelheid aan de andere.
Changer le modèle nécessite un objectif, une échelle, une vitesse de changement au-delà de ce que nous avons fait par le passé.
Dat patroon wijzigen vraagt om een scope, een schaal, een snelheid van verandering die verder gaat dan wat we in het verleden hebben gedaan.
Je constate la vitesse et l'échelle incroyables du projet.
Ik zie de ongelooflijke snelheid en schaal.
Donc je vais vous montrer quelques-uns de mes montages préférés de We Feel Fine . Ce sont des images qui ont été construites automatiquement. Je me sens comme casé en diagonale dans un monde parallèle. (Rires) J'ai embrassé beaucoup d'autres gars, et ce n'était pas bien, les baisers étaient brouillons et incorrects, mais embrasser Lucas semble beau et presque spirituel. Je sens grandir mon cancer. Je me sens jolie. Je me sens maigrichonne, mais je ne le suis pas. J'ai 23 ans, et je me remets de ma dépendance aux méthamphétamines et à l'héroine, et je me sens bénie d'être en vie. Je suis impatient de les voir concourir pour la première fois à Daytona le mois prochain, parce que je r
essens un besoin de ...[+++]vitesse. (Rires) Je me sens classe. Je me sens tellement sexy avec cette nouvelle perruque. Comme vous pouvez le voir, We Feel Fine recueille des histoires personnelles à petite échelle. Parfois des histoires d'à peine deux ou trois mots. Et ainsi, défiant la notion de ce qu'est une histoire. Et depuis peu, je m'intéresse plus à explorer plus profondément une seule histoire.
Hier zijn enkele van mijn favoriete montages uit 'We voelen ons goed'. Dit zijn de beelden die automatisch tot stand komen. Ik voel me schuin geparkeerd in een parallel universum. (Gelach) Ik heb vele andere jongens ge
kust, en dat voelde niet goed, de kussen waren rommelig en slecht, maar Lucas kussen voelt mooi en haast spiritueel. Ik voel mijn kanker groeien. Ik voel me mooi. Ik voel me dun, maar ik ben het niet. Ik ben 23 en een ex methadon- en heroïnejunk, en ik voel me gezegend dat ik nog leef. Ik kan niet wachten om ze voor het eerst te zien racen in Daytona volgende week, want ik voel behoefte aan snelheid. (Gelach) Ik voel me bru
...[+++]taal. Ik voel me zo sexy met mijn nieuwe pruik. Zoals je ziet, verzamelt 'We voelen ons goed' persoonlijke verhalen op mini-schaal. Soms zijn de verhalen maar 2 of 3 woorden lang. Ze vormen zelfs een uitdaging van de notie van wat je als 'verhaal' kan beschouwen. Recent kreeg ik interesse in dieper duiken in één enkel verhaal.Cela vous donne une idée de l'échelle et de la vitesse de ces migrations -- là ce sont les taxis produits par Volkswagen.
Dit om je een indruk te geven van de aard en snelheid van de migratie. Dit zijn taxi's, gefabriceerd door Volkswagen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vitesse et l'échelle ->
Date index: 2020-12-21