Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «vite que n'importe » (Français → Néerlandais) :

En étant open source, nous avons créé ce large réseau de Recherche et Développement, et nous avançons plus vite que n'importe quelle coentreprise financée par capital risque.

Door met open source te werken, hebben wij een gedistribueerd onderzoeksnetwerk gemaakt, waarmee wij sneller werken dan iedere commerciële tegenhanger.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon robot sous-marin - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn onderwaterrobot - TED Talks -
Mijn onderwaterrobot - TED Talks -


Le monde change bien plus vite que la plupart des gens ne s'en rendent compte, dit Eddie Obeng, éducateur en commerce — et on ne peut conserver un résultat créatif. Dans cette conférence inspirée, il souligne trois changements importants que nous devrions comprendre pour une meilleure productivité, et il appelle à une culture plus forte de l'échec intelligent .

De wereld verandert veel sneller dan de meeste mensen beseffen, zegt zakelijk trainer Eddie Obeng — en creatieve prestaties kunnen het niet bijbenen. In deze geanimeerde talk belicht hij drie belangrijke veranderingen die we moeten begrijpen voor betere productiviteit en bepleit een sterkere cultuur van 'slim falen'.
https://www.ted.com/talks/eddi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie Obeng : L'échec intelligent pour un monde qui change vite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eddi (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie Obeng: Slim falen in een snel veranderende wereld - TED Talks -
Eddie Obeng: Slim falen in een snel veranderende wereld - TED Talks -


mais tu peux les explorer virtuellement. » Et maintenant, à chaque rencontre, elle me demande, « As-tu plus d'or ou d'argent dans ton projet ? Peux-tu me montrer ? » Voilà l'idée que je cherche à illustrer. Peu importe comment vous commencez, tant que vous commencez. Dès le départ, vous êtes accro. Passons très vite. Il existe une façon amusante d'illustrer le point d'accès, et j'y vais très vite. Nous savons que voir l'œuvre en pe ...[+++]

maar we kunnen ze virtueel ontdekken. Nu vraagt mijn moeder me elke keer dat ze me ziet: Heb je nog nieuw goud of zilver in je project? Laat eens zien. Dat is het idee dat ik wil illustreren. Hoe je begint, maakt niet uit, zolang je maar begint. Eenmaal bezig, ben je verkocht. We gaan weer even snel verder met een nogal speels idee om die toegankelijkheid te illustreren. In een sneltreinvaart. We weten allemaal hoe geweldig het is om een kunstwerk van nabij te zien.
https://www.ted.com/talks/amit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Toutes les œuvres d'art dont vous rêvez — à votre portée de votre clavier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amit (...) [HTML] [2016-01-01]
Elk kunstwerk dat je ooit wilde zien — van dichtbij en makkelijk vindbaar - TED Talks -
Elk kunstwerk dat je ooit wilde zien — van dichtbij en makkelijk vindbaar - TED Talks -


Le matin, je ne peux pas attendre qu'ils partent, et puis je me glisse dans mon lit, passe les couvertures au-dessus de ma tête, et quinze heures, quand ils reviennent, ça arrive trop vite. » Elle a dit : « Je prends beaucoup de Tylenol, je prends n'importe quoi qui puisse m'aider à dormir plus.

’s Morgens kunnen ze niet rap genoeg de deur uitgaan. Dan ik kruip ik terug in bed en trek de dekens over mijn hoofd. Tegen drie uur komen ze weer thuis, veel te snel. Ik neem hopen Tylenol (pijnstiller), om het even wat, om te kunnen slapen.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dépression, notre secret partagé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Depressie, het geheim dat we allemaal delen - TED Talks -
Depressie, het geheim dat we allemaal delen - TED Talks -


Voici pourquoi nous avons tant de difficultés à l'utiliser, mais ça explique aussi pourquoi il est si important que nous devenions bons, et vite.

Dat verklaart waarom we er zo slecht gebruik van maken, maar ook waarom het belangrijk is dat we dat wel snel goed gaan doen.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Gilbert étudie le bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we foute beslissingen nemen - TED Talks -
Waarom we foute beslissingen nemen - TED Talks -


Je ne veux pas seulement dire que ça se passe toujours comme ça avec internet, je veux dire que c'est toujours comme ça avec les médias, point final. Il n'a pas fallu longtemps après la naissance de l'imprimerie commerciale avant que quelqu'un comprenne que les romans érotiques étaient une bonne idée. (Rires) Pas besoin d'une incitation économique à vendre des livres avant que quelqu'un ne dise, « Hé, vous savez combien j'ai parié que les gens paieraient pour ça ? » (Rires) Il a fallu aux gens encore 150 ans pour penser à la revue scientifique, pas vrai ? (Rires) (Applaudissements) L'exploitation du Collège invisible de l'imprimerie pour ...[+++]

Dat is onvermijdelijk, niet alleen met het internet, maar dat is onvermijdelijk met media. Punt. Niet lang na de opkomst van de commerciële drukpers bedacht iemand dat erotische romans een goed idee waren. (Gelach) Al snel nadat er een economische incentive ontstaat om boeken te verkopen, zegt iemand: Wedden dat mensen daarvoor zouden betalen? (Gelach) Mensen deden er nog eens 150 jaar over om zelfs maar te dénken aan een wetenschappelijk tijdschrift. (Gelach) (Applaus) Het feit dat het 'Onzichtbaar College' de drukpers gebruikte om het wetenschappelijke tijdschrift uit te vinden, was dus fenomenaal belangrijk, maar het was geen groots g ...[+++]
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment internet transformera un jour le gouvernement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -


Je me souviens avoir appris que les personnes qui étaient pauvres avaient des besoins matériels -- de nourriture, de vêtements, d’un hébergement -- qu’ils ne possédaient pas. Et on m’a également dit que c’était à moi – et une classe pleine d’enfants de six ans – c’était apparement notre boulot de les aider. C’est ce que Jésus attendait de nous. Et puis il a dit, « Ce que vous faites pour le plus pauvre d’entre eux, vous le faites pour moi. » J’étais débordante d’enthousiasme. J’étais pressée de me rendre utile dans le monde. Je crois que nous ressentons tous ça. Et puis c’était plutôt intéressant que Dieu ait besoin d’aide. C'était un scoop pour moi, et ça me semblait important ...[+++]

Ik herinner me dat arme mensen behoefte hadden aan iets stoffelijks -- voedsel, kleding, onderdak -- dat ze niet hadden. En daaraan gekoppeld, werd mij ook geleerd dat het mijn taak was -- deze klas met vijf- en zesjarige kinderen -- het was kennelijk onze taak om te helpen. Dit is wat Jezus ons vroeg. En toen zei hij: Wat je doet voor de minsten, doe je voor mij. Toen was ik aardig verward. Ik was erg gretig om nuttig te zijn in de wereld. Ik denk dat we dat gevoel allemaal kennen. En het was ook nogal interessant dat God hulp nodig had. Dat was nieuw voor mij, en ik voelde dat het heel belangrijk was om daar aan mee te doen. Maar ik leerde kort daarna ook dat Jezus ook zei, ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessica Jackley : La pauvreté, l’argent – et l’amour - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessica Jackley: Armoede, geld — en liefde - TED Talks -
Jessica Jackley: Armoede, geld — en liefde - TED Talks -


(Rires) J'ai donc créé - ceci est ma première sculpture de course, et j'ai pensé : Oh, je vais faire un chariot, et faire en sorte que ma main écrive le mot faster [plus vite] quand je courrai dans la rue, le chariot va s'adresser à moi et m'ordonner : Plus vite, plus vite ! C'est ce qu'il fait.

(Gelach) Dus maakte ik -- dit is mijn eerste hardloop-scultpuur, En ik dacht: O, ik ga een karretje maken, en ik zorg ervoor dat het -- ik laat mijn hand sneller opschrijven, zodat als ik over straat ren, het karretje tegen me praat en zegt: Sneller, sneller! Dus dat doet het.
https://www.ted.com/talks/arth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Arthur Ganson crée des sculptures mobiles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/arth (...) [HTML] [2016-01-01]
Arthur Ganson maakt bewegende sculpturen - TED Talks -
Arthur Ganson maakt bewegende sculpturen - TED Talks -


Nous avons développé des tactiques et des stratégies pour nous en sortir. Nous avons développé des tactiques et des stratégies pour nous en sortir. La première est « le penchant. » Vous avez forcément déjà joué à la poule en réunion, attendant que l'intervenant détourne le regard pour vite voir vos messages. attendant que l'intervenant détourne le regard pour vite voir vos messages. Celui en haut à droite l'a repéré.

Daarom hebben we verschillende strategieën ontwikkeld om het te verbergen. De eerste is genaamd: 'de leun'. Wanneer je ooit tijdens een vergadering een soort 'staarspel' speelt, je zit daar, kijkt naar een persoon, wacht tot hij wegkijkt, en dan check je snel je telefoon. Hoewel je kan zien dat de man rechts hem betrapt.
https://www.ted.com/talks/renn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Renny Gleeson : les astuces antisociale sur téléphone portable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/renn (...) [HTML] [2016-01-01]
Renny Gleeson over asociale telefoontrukjes - TED Talks -
Renny Gleeson over asociale telefoontrukjes - TED Talks -


Après une lésion cérébrale, il arrive parfois que le cerveau puisse se réparer lui-même en fabriquant de nouvelles cellules pour remplacer les cellules endommagées. Mais la réparation ne va pas assez vite pour permettre de guérir des maladies dégénératives comme la maladie motoneurone (aussi appelée maladie de Lou Gehrig ou SLA). Siddhartan Chandran présente de nouvelles techniques faisant appel à des cellules souches spéciales qui pourraient permettre au cerveau endommagé de se reconstruire plus vite.

Na een traumatisch hersenletsel kan het soms gebeuren dat de hersenen zichzelf repareren, door nieuwe hersencellen te ontwikkelen die beschadigde cellen vervangen. Maar de reparatie gaat niet snel genoeg om herstel toe te staan van degeneratieve aandoeningen als motorneuronziekte (ook bekend als de ziekte van Lou Gehrig of ALS). Siddhartan Chandran toont enkele nieuwe technieken waarbij hij gebruik maakt van speciale stamcellen die het beschadigde brein sneller zouden kunnen opbouwen.
https://www.ted.com/talks/sidd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un cerveau endommagé peut-il se réparer lui-même ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sidd (...) [HTML] [2016-01-01]
Kan het beschadigde brein zichzelf repareren? - TED Talks -
Kan het beschadigde brein zichzelf repareren? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vite que n'importe ->

Date index: 2021-12-31
w