Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vit à l'autre » (Français → Néerlandais) :
Mais pas seulement cela. Elle a obtenu ses toilettes, et maintenant ell
e parcourt tous les autres villages de l'Inde pour convaincre les autres femmes de faire la même chose. C'est ce que j'appelle la contagion sociale, et c'est vraiment puissant et vraiment passionnant. Une autre version de cette histoire, dans un autre village en Inde proche de l'endroit où Priyanka vit, ce village s'appelle Lakara et il y a env
iron un an il n'y a avait absolument aucune installation. Les enfants mouraient de la diarrhée et du choléra. Des gens sont
...[+++] venus, avec diverses astuces pour faire changer les comportements, comme sortir une assiette de nourriture et une assiette d'excréments pour observer les mouches passer de l'une à l'autre. En quelque sorte, les gens qui pensaient que ce qu'ils faisaient n'était pas du tout dégoûtant se sont tout à coup dit : « Houlà ! ». De plus, ils ingéraient aussi la merde de leurs voisins.
M
aar niet alleen dat. Ze kreeg haar toilet, en nu
gaat ze langs alle andere dorpen in India en overtuigt ze andere vrouwen om hetzelfde te doen. Dit is wat ik sociale besmetting noem, en het is bijzonder krachtig en enorm opwindend. Een andere versie hiervan is een ander dorp in India dicht bij waar Priyanka woont. Dit dorp heet Lakara en tot ongeveer een jaar geleden had dit dorp geen toiletten. Kinderen stierven aan diarree en cholera. Bezoekers gebruikten verschillende trucjes om hun gedrag te veranderen zoals een bord met eten en een bord met poep nee
...[+++]rzetten om vervolgens de vliegen van het ene naar het andere bord te zien vliegen. Op die manier kregen ze mensen die tot dan toe hadden gedacht dat wat ze deden helemaal niet smerig was zover dat ze opeens dachten: Oeps. Vooral het idee dat ze de poep van de buren zaten te eten,Le futur Bouddha est arrivé plus tôt qu'on ne le prédisait
. Le voici. Et très vite les gens commencèrent à lui jeter des pierres et des cailloux - ce n'était pas à Chautauqu
a. C'était dans une autre ville - parce que les gens voyaient un homme squelettique, un sage atteint de folie, une sorte de hippie, avec une jambe pleine de sang et un chien pourri sur l'épaule, hurlant que le futur Bouddha était arrivé. Naturellement, ils le chassèrent de la ville. Mais à la sortie du village, une vieille femme, gardienne du repos des âmes, vit su
...[+++]r son épaule un pied orné de bijoux posé sur un lotus orné de bijoux, elle vit le chien mais elle reconnut le pied du Maitreya, et elle offrit une fleur.
De toekomstige Boeddha is gekomen, eerder dan de voorspellingen. Hier is hij. En al gauw begonnen ze stenen naar hem
te gooien-- Het was niet in Chautauqua. Het was een
andere stad-- omdat ze een dementerend ogende, broodmagere yogi zagen, als een soort hippie met een bloedend been en een verrotte hond op zijn schouder, roepend dat de toekomstige Boeddha was gekomen. Dus joegen ze hem natuurlijk de stad uit. Maar aan de rand van de stad, een oudere vrouw --schoonmaakster bij de knekelgrond-- zag een voet met juwelen op een lotus met juwelen op zijn schouder en daarna de hond,
...[+++] maar ze zag de juwelen voet van de Maitryea en ze offerde een bloem.Et c'est quelque chose à vous rendre fou, que d'héberger à la fois la mystique et la guerrière dans un seul corps. J'ai toujours été attirée par ces rares personnes qui y arrivent, qui consacrent leur vie à l'humanité avec le cran du guerrier et la grâce du mystique - des gens comme Martin Luther King Jr. qui a écrit : Je ne pourrais jamais être ce que je devrais être, tant que tu ne seras pas ce que tu devrais être. Cela , écrivit-il, est la structure interdépendante de la réalité. Et pui
s Mère Thérésa, une autre guerrière mystique, qui a dit : Le problème avec le monde, c'est que nous définissons notre cercle familial de façon trop étr
...[+++]oite. Et Nelson Mandela, qui vit selon le principe africain de l'ubuntu, qui signifie J'ai besoin de toi pour être ce que je suis, et tu as besoin de moi pour être ce que tu es. Alors nous adorons tous énumérer ces trois guerriers mystiques comme s'ils étaient nés avec le chromosome de la sainteté. Mais en réalité nous avons tous la même capacité qu'eux, et nous devons maintenant poursuivre leur travail. Je suis profondément perturbée par la façon dont toutes nos cultures diabolisent l'Autre par la place que nous accordons à ceux qui, parmi nous, sèment le plus la discorde.
En het kan je een beetje gek maken, om zowel de mysticus als de krijger in een lichaam onderdak te verschaffen. Ik heb me altijd al aangetrokken gevoeld tot die zeldzame mensen die er mee wegkomen, die hun leven wijden aan de mensheid met de moed van de krijger en de genade van de mysticus
- mensen als Martin Luther King Jr die schreef: Ik kan nooit worden wat ik zou moeten zijn, totdat jij bent wat je zou moeten zijn. Dit , schreef hij, is de onderling samenhangende structuur van de werkelijkheid. Dan Moeder Teresa, een andere mystieke strijder, die zei: Het probleem met de wereld is dat we de kring van onze familie te klein tekenen. En
...[+++] Nelson Mandela, die leeft naar het Afrikaanse concept van Ubuntu, wat betekent dat ik je nodig heb om mijzelf te zijn, en jij me nodig hebt om jezelf te zijn. Nu laten we graag allemaal deze drie mystieke krijgers opdraven alsof ze geboren waren met het gen van heiligheid. Maar in feite hebben we allemaal dezelfde capaciteit om te doen wat zij doen, en het is aan ons om hun werk over te nemen. Ik ben diep geschokt door de manier waarop al onze culturen bezig zijn met het demoniseren van 'de Ander' door de stem die we geven aan hen die verdeling zaaien onder ons.Cette idée nous semble étrange parce que chacun de nous ne vit qu'une existence distincte des autres et il ne nous est pas offert de voir les autres possibilités.
Dit lijkt vreemd voor ons, omdat een ieder van ons alleen een individueel bestaan ervaart, en we krijgen de andere takken niet te zien.
L'autre type se vit forcé de dire : « Je vais construire 50 nouvelles écoles.
De andere zei dat hij 50 nieuwe scholen ging bouwen.
Mais pour ceux qui étudient ce teste un peut plus à fond, vous allez découvrir la question profonde qui amène à cette parabole. La question est: Quel est le plus important des commandements ? Et, selo
n Jésus, la réponse vient d'elle même, Vous devez vous aimez, vous devez aimez votre seigneur Dieu avec tout votre cœur, esprit et âme, et votre voisin comme vous même. Et puis une personne a demandé, Bon, qu'est ce que vous voulez dire, par voisin? Et il a répondu en racontant l'histoire de l'homme qui tomba au milieu des voleurs, et comment les autorités religieuses ont tourné le dos, et comment leurs supporters dans la congrégation ont to
...[+++]urné le dos, alors que seule la personne dont on se méfiait, que l'on méprisait, arriva, vit l'homme dans le besoin, le soigna avec de l'huile et du vin, le mis sur son propre moyen de transport, et l'amena à l'auberge où il demanda à l'aubergiste, Prend soin de lui. Et il dit, Voici, un investissement initial, mais si il a d'autres nécessités, fournis les lui.
Maar diegenen die de tekst wat beter bestuderen, zullen ontdekken dat er een vraag vooraf ging die leidde tot deze parabel. De vraag was: Wat is het belangrijkste gebod? En, volgens Jezus, was het: Je moet jezelf liefhebben, je moet de Heer uw God met heel je hart, je ziel en je verstand liefhebben, en je naaste net zoveel liefhebben als jezelf. En de man vroeg: Wat bedoel je met 'naaste'? En hij antwoordde met het verhaal van de man die door rovers overvallen werd onderweg, en hoe kerkvaders die voorbij kwamen hem links lieten liggen, en hoe tempeldienaren die passeerden hetzelfde deden, maar toen kwam er een nietsvermoedende persoon voorbij die de man in nood zag, zijn wonden met olie en wijn verzorgde, hem op zijn ezel tilde en hem naar
...[+++]de herberg bracht en tegen de herbergier zei: Zorg goed voor hem. En hij zei: Hier heb je alvast geld, en mocht hij andere dingen nodig hebben, zorg daar dan voor.Cette fille peut prendre son iPhone, le mettre sur le robot, envoyer un email à sa grand-mère, qui vit à l'autre bout du pays.
Dat meisje pakt haar iPhone, zet hem op de robot, stuurt een e-mail naar oma, die aan de andere kant van het land woont.
Ils ont posé une question simple qui est, Quelqu'un d'une race autre que la vôtre vit-il dans votre quartier ? Nous pouvons voir différents types de communautés où les résultats sont assez différents.
Een van de simpele vragen die ze stelden, is: Woont er iemand van het tegenovergestelde ras in je buurt? We zien dat de resultaten erg verschillen, afhankelijk van het soort gemeenschap.
Alors que nous allons du passé avec les mammifères gigantesques, les oiseaux, les grenouilles et les plantes vers les insectes et autres petits invertébrés plus insaisissables, et maintenant au-delà -- vers le nombre incalculable d'organismes du monde vivant invisible qui enveloppe et vit avec l'humanité.
Als we voorbij de relatief gigantische zoogdieren, vogels, kikkers en planten heen bewegen, richting de moeilijker bereikbare insecten en andere kleine ongewervelden en verder -- naar de talloze miljoenen organismen in de onzichtbare levende wereld, die omgeven zijn en leven binnenin de wereld van mensen.
Le vrai problème est que l'enfant vit avec 12 autres personnes dans un 3 pièces.
Het echte probleem is dat het kind met 12 andere mensen Het echte probleem is dat het kind met 12 andere mensen in 3 kamers woont.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vit à l'autre ->
Date index: 2021-10-27