Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «vers l'or pour extraire les ressources » (Français → Néerlandais) :

On peut le faire en lançant une expédition industrielle Lewis et Clark vers le cratère Shackleton, pour extraire les ressources de la Lune et démontrer qu'elles peuvent établir la base d'une affaire rentable en orbite.

We kunnen een goede start maken met een industriële Lewis en Clark-expeditie naar de Shackletonkrater, om de maan te ontginnen, en aan te tonen dat dit een basis is voor een winstgevende handel in de ruimte.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Stone explore les grottes les plus profondes du monde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Stone verkent 's werelds diepste grotten - TED Talks -
Bill Stone verkent 's werelds diepste grotten - TED Talks -


Peut-être un jour, verrons nous des ruées vers l'or pour extraire les ressources minières d'autres planètes de notre système solaire.

Misschien krijgen we ooit een goudkoorts die de minerale rijkdom aanboort van de andere planeten in ons zonnestelsel.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Where does gold come from? - David Lunney - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Where does gold come from? - David Lunney - author:TED-Ed
Where does gold come from? - David Lunney - author:TED-Ed


Les Européens clament qu'ils amène le développement de la civilisation et de l'économie à leurs colonies de la civilisation et de l'économie à leurs colonies, mais ce développement économique basé uniquement sur la construction d'infrastructures pour extraire les ressources et les exporter.

Europeanen claimde beschaving en de economische ontwikkeling naar hun kolonies te brengen, maar deze economische ontwikkeling hield alleen het bouwen van een infrastructuur in om rijkdommen in handen te krijgen en te exporteren.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Decolonization and Nationalism Triumphant: Crash Course World History #40 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Decolonization and Nationalism Triumphant: Crash Course World History #40 - author:CrashCourse
Decolonization and Nationalism Triumphant: Crash Course World History #40 - author:CrashCourse


Nous avons vu comment ces outils que nous avons conçus pour extraire les ressources de notre environnement nous ont explosé au visage.

We hebben gezien hoe ons unieke instrumentarium om grondstoffen aan ons milieu te onttrekken ons op een verschrikkelijke manier in de steek heeft gelaten.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Santos : L'économie des singes aussi irrationnelle que la nôtre. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Santos: Een apeneconomie net zo irrationeel als de onze - TED Talks -
Laurie Santos: Een apeneconomie net zo irrationeel als de onze - TED Talks -


Et avec le biomimétisme, si vous avez une ressource sous-utilisée, vous ne vous dites pas : « Comment est-ce que je vais m'en débarrasser ? » Vous vous dites : « Qu'est-ce que je peux ajouter au système pour le rendre plus utile ? » Et il s'avère que différentes choses se cristallisent à différents stades. Quand vous faites évaporer de l'eau de mer, la première chose qui se cristallise, c'est le carbonate de calcium. Et ils s'accumulent sur les évaporateurs -- et c'est ce que vous voyez sur ce ...[+++]

Als je bij biomimicry een onderbenutte hulpbron hebt, denk je niet: Hoe kom ik hier vanaf? . Je denkt: Wat kan ik aan het systeem toevoegen om meer waarde te creëren? . En het blijkt dat verschillende dingen zich in verschillende fases uitkristalliseren. Bij de verdamping van zeewater wordt eerst calciumcarbonaat, kalk, uitgekristalliseerd. Dat hoopt zich op op de verdampers -- en dat zie je op de linkerafbeelding -- die geleidelijk aan verkalken met dat calciumcarbonaat. We kunnen dat na enige tijd verwijderen, en het als een lichtgewicht bouwsteen kunnen gebruiken. Als je nadenkt over ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Pawlyn : Utiliser le génie de la nature en architecture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Pawlyn: De genialiteit van de natuur toepassen in de architectuur. - TED Talks -
Michael Pawlyn: De genialiteit van de natuur toepassen in de architectuur. - TED Talks -


Ça peut être également surprenant parce que les Neandertal n’ont jamais été en Chine. Le modèle que nous avons donc proposé pour expliquer ceci c’est que quand les humains modernes sont partis d’Afrique il ya a une peu moins de 100 000 ans, ils ont rencontré les Neandertal Vraisemblablement, ça s’est passé d’abord au Moyen Orient ou les Neandertal vivaient. S’ils se sont mélangés là-bas, ensuite ces humains modernes qui sont devenus les ancêtres de tout le monde en dehors de l’Afrique ont emporté avec eux cet élément des Neandertal dans leur génome vers le reste ...[+++]

Dit kan ook verrassend zijn omdat de Neanderthalers nooit in China waren. Het model dat we hebben voorgesteld om dit uit te leggen is dat wanneer de moderne mens uit Afrika kwam ongeveer 100.000 jaar geleden, ze Neanderthalers tegenkwamen. Vermoedelijk eerst in het Midden-Oosten waar Neanderthalers woonden. Nadat ze zich dan met elkaar vermengden, namen die moderne mensen, de voorouders van iedereen buiten Afrika, deze Neanderthalercomponent met zich mee in hun genoom naar de rest van de wereld. Zodat vandaag de dag de mensen buiten Afrika ongeveer twee en een half procent van hun DNA van de Neanderthalers hebben. Nu hebben we een Neande ...[+++]
https://www.ted.com/talks/svan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Pääbo: les traces du Neandertal qui est en nous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/svan (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -


Pour convertir ces 90 000 heures de vidéo indéchiffrable en quelque chose que nous pouvons commencer à visionner, nous utilisons l'analyse de mouvement pour extraire, en naviguant à travers l'espace et le temps, ce que nous appelons des vers temporels.

Om dit om te zetten, die ondoorzichtige 90.000 uur video, in iets waar je iets in kunt onderscheiden gebruiken we beweginganalyse om terwijl we door ruimte en tijd bewegen zogenoemde ruimte-tijdwormen eruit te halen.
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: La naissance d'un mot - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -


Les Cassenoix ont développé depuis longtemps, des becs durs pour extraire les graines des cônes, et les branches des pins à écorce blanche pointent vers le haut avec les cônes aux extrémités, afin de les offrirs aux Cassenoix lorsqu'ils volent à proximité.

De notenkrakers hebben lange, stevige bekken ontwikkeld om de zaden uit de kegels te halen en de takken van de witschorsden reiken naar boven met de kegels op het verre uiteinde, zodat de vogels erbij kunnen als ze voorbij vliegen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Symbiosis: A surprising tale of species cooperation - David Gonzales - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Symbiosis: A surprising tale of species cooperation - David Gonzales - author:TED-Ed
Symbiosis: A surprising tale of species cooperation - David Gonzales - author:TED-Ed


Une pour extraire l´oxygène de l´eau de la profondeur de la mer, et un autre qui loge cette bactérie chimiosynthétique qui prend le fluide hydrothermal - cette eau chaude que vous avez vu sortir du fond - et le transforme en sucres simples que le ver peut digérer.

De ene soort haalt zuurstof uit het diepe water, en in de andere leven deze chemosynthetische bacteriën die de hydrothermale vloeistof, het hete water dat je uit de bodem zag komen, omzet in suikers die de kokerworm wel kan verteren.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Gallo : la vie dans les océans profonds - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Gallo over het leven in de diepe oceanen - TED Talks -
David Gallo over het leven in de diepe oceanen - TED Talks -


C'est une histoire sur le fait que les gens veulent que leurs ressources soient convenablement gérées pour leur bien, et non pas transférées vers des endroits où ils ne profiteront qu'à une petite élite.

Dit is een verhaal over het feit dat mensen hun middelen deugdelijk beheerd willen zien en niet weggesluisd naar plaatsen waar ze slechts enkele bevoorrechten ten goede komen.
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala parle d'investir en Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala over zakendoen in Afrika - TED Talks -
Ngozi Okonjo-Iweala over zakendoen in Afrika - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers l'or pour extraire les ressources ->

Date index: 2025-02-13
w