Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "venus pour lire les articles " (Frans → Nederlands) :
et nous avons gagné loin haut la main. Ils ont engagé des experts qui sont venus pour lire les articles et en ont comparé la qualité, et nous avons été très touchés par ce résultat. Beaucoup de personnes sont au courant à propos de la controverse Bush-Kerry.
We wonnen met een straatlengte voorsprong. Ze namen experts in dienst om te komen kijken naar artikels en vergeleken de kwaliteit. We waren heel blij met dat resultaat. Veel mensen hebben al gehoord van de Wikipedia Bush-Kerry-controverse.
Je suis docteur en cancérologie. En sortant de mon bureau, je suis passé près de la pharmacie de l'hôpital, il y a 3 ou 4 ans. Ceci était la couverture du magazine Fortune dans la vitrine de la pharmacie. En tant que cancérologue, tu l
a regardes et tu te sens un peu découragé. Mais q
uand tu commences à lire l'article de Cliff, qui lui-même a survécu à un cancer, qui a été sauvé par un essai clinique. Ses parents l'ont conduit de la ville de New York jusq
u'au nord de l'État ...[+++]pour avoir une thérapie expérimentale contre - à l'époque - la maladie de Hodgkin, ce qui lui a sauvé la vie. Il soulève un point remarquable dans cet article.
Ik b
en kankerarts en ik liep drie of vier jaar geleden van mijn kantoor langs de apotheek in het ziekenhuis, en zag daar de cover van het tijdschrift Fortune achter het raam van de apotheek. Als je als kankerarts hiernaar kijkt geraak je er een beetje van in de put.
Maar wanneer je het artikel van Cliff begint te lezen, die zelf kanker heeft overl
eefd, en gered werd door een klinische test, door
dat zijn ouders hem ...[+++]vanuit New York City naar het Noorden brachten voor experimentele therapie - op dat moment - de ziekte van Hodgkin, wat zijn leven heeft gered. Hij doet hier opmerkelijke uitspraken.Et ça a continué pendant un certain temps, jusqu'à ce que je me surprenne moi-même à lire un article avec des astuces pour économiser du temps, pour les gens rapides.
En dit zette zich een tijdje voort, totdat ik mezelf betrapte op het scannen van een krantenartrikel met tijdbesparende tips voor snelle mensen.
Et vous regardiez par dessus son épaule dans le métro pour voir s'il était en train de lire votre article.
En dan keek je mee over hun schouder om te zien of ze jouw artikel aan het lezen waren.
où une nouvelle de Martin Amis commence par « Le 11 septembre 2001, il ouvrit les yeux où une nouvelle de Martin Amis commence par « Le 11 septembre 2001, il ouvrit les yeux à 4 heures du matin à Portland dans le Maine, et ainsi c
ommençai le dernier jour de Mohamed Atta. » à 4 heures du matin à Portland dans le Maine, et ainsi c
ommençai le dernier jour de Mohamed Atta. » Pour une heure que je considère personnellement comme la plus plate et la plus insignifiante de la journée, Pour une heure que je considère personnellement comme la p
...[+++]lus plate et la plus insignifiante de la journée, quatre heures de matin a plutôt mauvaise réputation. (Rires) quatre heures de matin a plutôt mauvaise réputation. (Rires) Lire de nombreux articles signés de nombreuses pointures m'a rendu soupçonneux.
Dit korte verhaal van Martin Amis... ... begint met: Op elf september, 2001, opende hij zijn ogen... ... om vier uur 's ochtends in Portland, Maine... ... en de laatste dag van Mohamed Atta begon. Voor een tijdstip, dat ik het meest vredige... ... en rustige uur van de dag vind, krijgt 'vier uur 's ochtends'... ... nog flink wat negatieve publiciteit! (Gelach) In een hoop media - en van grote namen...
Dans un article énorme de 40 pages en allemand, il dit à un endroit - ma femme est Allemande et l'a traduit pour moi - à un endroit, on peut lire : ganz widerlich Geruch une odeur absolument répugnante .
In een gigantisch artikel van 40 pagina's in het Duits zegt hij -- mijn vrouw is Duits en zij heeft het voor me vertaald -- op een bepaald moment zegt hij: ganz widerlich Geruch , een volkomen weerzinwekkende geur , en dat is goed.
C'est dur à lire, il est écrit : Bataille pour le New Hampshire: Howard Dean président -- articles sur Howard Dean.
Dit is moeilijk te lezen, maar hier staat: De strijd om New Hampshire: Howard Dean voor het presidentschap -- artikels over Howard Dean.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
venus pour lire les articles ->
Date index: 2024-03-27