Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "uniquement lorsqu'un certain seuil " (Frans → Nederlands) :
Contrairement à d'autres nerfs où aisément agissent en réponse au toucher ou à la température normale, les nocicepteurs se déclenchent uniquement lorsqu'un certain seuil de la douleur a été adoptée.
In tegenstelling tot andere zenuwen die gemakkelijk en snel reageren op normale druk of temperatuur, reageren nociceptoren alleen zodra een bepaalde pijngrens is gepasseerd.
« Ils ne sont pas sûrs que cela puisse être considéré comme du harcèlement, et ils ne sont pas équipés pour trouver le dispositif. » « D'accord, et le FBI ? » « Je les ai contacté également, même histoire. » Nous avons ensuite envisagé de nous rencontrer à mon laboratoire et de réaliser un balayage radio de sa voiture, mais
je n'étais même pas certain du résultat étant donné que certains de ces appareils sont configur
és pour transmettre uniquement dans des zones sures
ou lorsque la voitur ...[+++]e est un mouvement.
Ze zijn er niet zeker van dat mijn geval ernstig genoeg is, en bovendien zijn ze technisch niet in staat om het apparaat te vinden. Dan kun je naar de FBI gaan. Met hen heb ik ook gesproken, en hetzelfde verhaal. We bespraken de mogelijkheid dat ze naar mijn laboratorium zou komen om haar auto op radiosignalen te onderzoeken. Ik was er niet zeker van of dat iets zou opleveren, omdat sommige apparaten zo zijn ingesteld dat ze alleen uitzenden in een veilige zone of wanneer de auto rijdt.
« Je crois que perdre mon ouïe a été l'un des plus beaux cadeaux que j'ai jamais reçus, » dit Elise Roy. En tant qu'avocate des droits des handicapés et pratiquante du design thinking, elle sait qu'être sourde lui offre une expérience et un
recadrage du monde uniques — une perspective qu
i pourrait résoudre certains de nos plus grands problèmes. Comme elle dit : « Quand nous concevons d'abord pour les handicapés, nous tombons souvent sur des solutions qui sont
bien meilleures que lorsque ...[+++] nous concevons pour les gens normaux. »
Ik geloof dat het kwijtraken van mijn gehoor een van de grootste geschenken is die ik ooit heb gekregen , zegt Elise Roy. Als juriste voor rechten van gehandicapten en design-denker weet ze dat haar doofheid haar de wereld op een unieke manier laat ervaren en herkaderen — een uitgangspunt dat een aantal grote problemen kan helpen oplossen. In haar woorden: Wanneer we eerst voor de gehandicapte ontwerpen, komen we vaak tot betere oplossingen dan wanneer we eerst voor normale mensen ontwerpen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
uniquement lorsqu'un certain seuil ->
Date index: 2023-06-15