Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «une construction c'est-à-dire » (Français → Néerlandais) :
C'est transparent, et cela nous permet de comprendre, je pense, ce qui est le plus intéressant dans une construction, c'est-à-dire le processus réel de construction à l'œuvre.
Het is transparant, waardoor je begrijpt, wat ik van elk gebouw het meest interessant vind, namelijk het constructieproces.
Au moment où nous avons été invités là-bas, nous étions basés à San Francisco. Et nous avons donc fait des allers-retours durant tout le reste de l'année 2009, en passant à peu près la moitié du temps au Comté de Bertie. Et quand je dis nous, j'entends le Projet H, mais plus spécifiquement, je veux dire moi-même et mon partenaire, Matthew Miller, qui est un architecte et une sorte de Mac Gyver de la construction.
Dus toen we daar uitgenodigd werden, waren we gevestigd in San Francisco. En dus reisden we de rest van 2009 eigenlijk op en neer, en verbleven ongeveer de helft van onze tijd in Bertie County. En als ik 'we' zeggen, ik bedoel Project H, maar meer specifiek, bedoel ik mezelf en mijn partner, Matthew Miller, die architect is en een bouwer van het type MacGyver.
Et ce que je dis, c'est que ce qui fera la différence sera la construction d'une communauté parmi les étudiants, dire aux jeunes femmes, aux jeunes élèves de la minorité et aux étudiants en général, vous pouvez faire ce travail.
Ik hou vol dat we het verschil zullen maken door die vertrouwensband tussen de studenten en door jonge vrouwen, jonge minderheidsstudenten en studenten in het algemeen duidelijk te maken dat ze het aankunnen.
Chose difficile, car nous vivons dans des systèmes très complexes. On a les systèmes humains de communication et d’interrelations et
l'ensemble de notre construction sociale. On a les syst
èmes industriels, c'est-à-dire l'économie toute entière. Et tout ça opère dans le plus grand système qui, selon moi, est le plus important, l'écosystème. Vous voyez, les choix que l'on fait en tant qu'individus, et les choix que l'on fait dans nos activités professionnelles, quelle que soit notre position hiérarchique, ont un impact sur tous ces syst
...[+++]èmes.
Dat is lastig, want we leven in zeer complexe systemen. Ons systeem van communiceren en met elkaar omgaan Ons systeem van communiceren en met e
lkaar omgaan en hoe onze samenleving is opgebouwd. Dan is er het industriële systeem, dat in feite de hele economie inhoudt. En dat moet allemaal functioneren binnen het grootste en volgens mij belangrijkste systeem, binnen het grootste en volgens mij belangrijkste systeem, het ecosysteem. De persoonlijke keuzes die je maakt, De persoonlijke keuzes die je maakt, maar ook de keuzes die je maakt op je werk, maar ook de keuzes die je maakt op je werk, hoe hoog of laag je functie ook is, hebben een im
...[+++]pact op al die systemen.Et dire que pour moi, l'étape suivante de la construction de ce socle qui nous permet maintenant d'avancer -- et nous ne devons pas prendre cela à la légère.
..en zeggen dat voor mij het volgende stadium van het bouwen van dit platform om vooruit te komen -- en we moeten het niet bagatelliseren..
Et avec le biomimétisme, si vous avez une ressource sous-utilisée, vous ne vous dites pas : « Comment est-ce que je vais m'en débarrasser ? » Vous vous dites : « Qu'est-ce que je peux ajouter au système pour le rendre plus utile ? » Et il s'avère que différentes choses se cristallisent à différents stades. Quand vous faites évaporer de l'eau de mer, la première chose qui se cristallise, c'est le carbonate de calcium. Et ils s'accumulent sur les évaporateurs -- et c'est ce que vous voyez sur cette image à gauche -- petit à petit ils sont recouverts de carbonate de calcium. Donc au bout d'un moment, on pourrait l'enlever, l'utilis
er comme un bloc de construction léger. Et ...[+++] si vous pensez au carbone qu'il y a là-dedans, il serait sorti de l'atmosphère, serait rentré dans la mer, et puis serait enfermé dans un produit de construction. La chose suivante c'est le chlorure de sodium. On peut aussi le compresser en blocs de construction, comme ils l'ont fait ici. C'est un hôtel en Bolivie. Et puis après ça, il y a toutes sortes de composés et d'éléments que nous pouvons extraire, comme les phosphates, que nous devons incorporer au sol du désert pour le fertiliser.
Als je bij biomimicry een onderbenutte hulpbron hebt, denk je niet: Hoe kom ik hier vanaf? . Je denkt: Wat kan ik aan het systeem toevoegen om meer waarde te creëren? . En het blijkt dat verschillende dingen zich in verschillende fases uitkristalliseren. Bij de verdamping van zeewater wordt eerst calciumcarbonaat, kalk, uitgekristalliseerd. Dat hoopt zich op op de verdampers -- en dat zie je op de linkerafbeelding -- die geleidelijk aan verkalken met dat c
alciumcarbonaat. We kunnen dat na enige tijd verwijderen, en het als een lichtgewicht bouwsteen kunnen gebruiken. Als je nadenkt over de koolstof daarin, die zou uit de atmosfeer komen
...[+++]en in zee belanden om vervolgens ingesloten te worden in een bouwwerk. Het volgende is natriumchloride, keukenzout. Je kunt dat ook samenpersen tot een bouwsteen, zoals hier is gedaan. Dit is een hotel in Bolivia. Daarna zijn er allerlei soorten mengsels en elementen die we kunnen extraheren, zoals fostfaten, die de woestijngrond in moet om die vruchtbaar te maken.Au lieu de ça, il y a eu une litanie d'optimisme ahurissant. À partir de 2004, chaque général est arrivé en disant : « J'ai hérité d'une situation lamentable, mais j'ai enfin les ressources et la stratégie adéquates, qui feront de cette année, selon les termes du général Barno en 2004, « l'année décisive ». Eh bien devinez quoi? Ça n'est pas arrivé. Mais ça n'a pas empêché le général Abuzaid de dire qu'il avait la stratégie et les ressources pour livrer, en 2005, « l'année décisive ». Ou encore le général David Richards d'arriver en 2006 et de dire qu'il avait la stratégie et les ressources pour offrir « l'année écrasante ». Ou, en 2007, l'adjoint du Ministre des affaires étrangères norvégien, Espen Eide, de dire qu'il allait apporter « l'a
...[+++]nnée décisive ». Ou, en 2008, le major-général Champoux d'arriver et de dire qu'il allait fournir « l'année décisive ». Ou, en 2009, mon grand ami, le général Stanley McChrystal, de dire qu'il était « en plein dans l'année décisive ». Ou, en 2010, le Ministre des affaires étrangères britannique, David Miliband, de dire que nous allions enfin obtenir « l'année décisive ». Et vous serez ravis d'entendre qu'en 2011, aujourd'hui, Guido Westerwelle, le Ministre des affaires étrangères allemand, nous garantit que nous sommes dans « l'année décisive ». (Applaudissements) Pourquoi laissons-nous tout ceci se produire ? Eh bien la réponse est, bien sûr, que si vous dépensez 125 ou 130 milliards de dollars par an dans un pays, vous vous mettez dans la poche presque tout le monde, même les organisations humanitaires, qui commencent à recevoir d'énormes quantités d'argent des gouvernements américain et européens pour construire des écoles et des cliniques, sont peu disposées à récuser l'idée que l'Afghanistan est une menace existentielle pour la sécurité mondiale. Elles sont inquiètes, en d'autres termes, que si quelqu'un pense que ce n'est pas une telle menace, Oxfam, Save the Children, ne recevront pas l'argent pour construire leurs hôpitaux ...
In plaats daarvan was er een litanie van verbijsterend optimisme. Beginnend in 2004 kwam elke generaal binnen en zei, Ik heb een ellendige situatie geërfd, maar eindelijk heb ik de juiste middelen en strategie, die zullen zorgen voor , in generaal Barno's woorden in 2004, het beslissende jaar . Raad eens? Dat was het geenszins. Maar dat belette generaal Abuzaid niet te zeggen dat hij de strategie en middelen had om in 2005 te zorgen voor het beslissende jaar . Of generaal David Richards die in 2006 zei dat hij de strategie en de middelen had om te zorgen voor het kanteljaar . Of in 2007, Espen Eide, de Noorse staatssecretaris Buitenlandse Zaken, die zei dat hij zou zorgen voor het beslissende jaar . Of in 2008, generaal-majoor Champoux die
...[+++]binnenkwam en zei dat hij zou zorgen voor het beslissende jaar Of in 2009, mijn grote vriend, generaal Stanley McChrystal, die zei dat hij tot zijn knieën in het beslissende jaar stond. Of in 2010, David Miliband, de Britse minister van Buitenlandse Zaken, die zei dat hij eindelijk zou gaan zorgen voor het beslissende jaar . En jullie zullen blij zijn te horen, nu in 2011, dat Guido Westerwelle, de Duitse minister van Buitenlandse Zaken, ons verzekert dat we aanbeland zijn in het beslissende jaar . (Applaus) Hoe kan het dat we dit allemaal laten gebeuren? Het antwoord is uiteraard dat als je 125 miljard of 130 miljard dollar per jaar uitgeeft in een land, je bijna iedereen erbij betrekt. Zelfs de hulpverleningsorganisaties -- die dan enorme hoeveelheden geld krijgen van de Amerikaanse en Europese overheden om scholen en hospitalen te bouwen -- zijn niet echt bereid om tegen te spreken dat Afghanistan een existentieel gevaar vormt voor de internationale veiligheid. Ze vrezen met andere woorden, dat als mensen geloven dat het niet zo'n probleem is -- Oxfam, Save the children -- geen geld zouden krijgen om hun scholen en hospitalen te bouwen. Ook is het erg moeilijk om een generaal met medailles op zijn borst, tegen te spreken. Het i ...Ce n'était pas une catastrophe naturelle en Haïti , dit Peter Haas, membre de TED: C'était une catastrophe due à l'ingénierie. Alors que le pays se reconstruit après le tremblement de terre fatal de janvier dernier, les mauvaises vieilles techniques de constructions sont-elles en train de créer une bombe à retardement ? Le groupe de Haas, AIDG, aide les bâtisseurs d'Haîti à apprendre les techniques modernes de construction et d'ingénierie, pour assembler un pays fort une brique après l'autre.
Haïti was geen natuurramp, zegt Ted Fellow Peter de Haas, het was een ramp van de techniek. Als het land opnieuw wordt opgebouwd na de dodelijke aardbeving in januari, zullen dan de slechte oude bouwpraktijken opnieuw een tikkende tijdbom creëren? Haas' groep, AIDG, helpt Haïti's bouwers moderne bouw- en ingenieurskunstpraktijken aan te leren, en bouwt zo steen voor steen een sterk land.
Kevin Surace nous suggère de repenser les matériaux de construction de base — tels que le placo familier — pour réduire l'énorme empreinte carbone générée par la fabrication et la construction de nos bâtiments. Il présente EcoRock, une cloison sèche propre, recyclable et à bon rendement énergétique créé par son équipe chez Serious Materials.
Kevin Surace heeft een andere kijk op simpele constructiematerialen, zoals gipsplaat. Hij wil de enorme CO2 uitstoot verminderen voor de productie van onze gebouwen. Hij introduceert EcoRock: een schone, herbruikbare en energie-efficiënte gipsplaat, ontwikkelt door zijn team bij Serious Materials.
Donc le fait est qu'il y a beaucoup de méchants sur Internet de nos jours, nous avons donc traité ce problème en créant des communautés fermées, des sous-réseaux sécurisés, des réseaux privés virtuels, de petites choses qui ne sont pas vraiment Internet mais qui sont fabriquées à partir des mêmes blocs de construction, mais en gros nous le construisons encore à partir des mêmes blocs de construction avec les mêmes hypothèses de confiance.
Eigenlijk zijn er veel slechteriken op internet nu. We maken dus afgesloten gemeenschappen, veilige deelnetwerken, VPN's, kleine dingen die niet echt het internet zijn maar gemaakt zijn uit dezelfde bouwstenen. We bouwen dus nog altijd verder op dezelfde bouwstenen met dezelfde aannames over vertrouwen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une construction c'est-à-dire ->
Date index: 2023-05-04