Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «une complication » (Français → Néerlandais) :
Ils ne comprennent pas la réalité et ils augmentent de la complication des métriques et ICP.
Ze snappen de werkelijkheid niet. Ze maken het ingewikkelder met matrixen en KPI's.
Ça faisait beaucoup de bruit et de complication dans ma tête, jusqu'à ce que je réalise ce que ça se passait grâce à 4 facteurs-clé.
Wel, het wás een hoop ruis en complexiteit in mijn hoofd, totdat ik me realiseerde dat het gebeurde vanwege vier sleutel aanjagers.
J'ai pensé, en particulier, à mon père, décédé des complications d'une chirurgie du cerveau. Il avait 36 ans, j'en avais 7.
Ik dacht vooral aan mijn vader, die was overleden aan de complicaties van een hersenoperatie. Hij was 36, ik was 7.
Et les relations complices réussies semblent nous prévenir de quelques-uns des aléas du vieillissement.
Goede relaties geven ons een buffer tegen een aantal kwalijke kantjes van het ouder worden.
Comme résultat, nos complications sont plus basses, et ce, de manière significative que ce qui a été signalé à propos de l'Angleterre, et vous ne voyez pas ce genre de nombres très souvent.
Met als gevolg aanzienlijk minder complicaties dan je ziet in rapporten over Groot-Brittannië. Dergelijke cijfers zie je niet zo vaak.
Evidemment, cela aboutit à des complications majeures -- des blessures au dos, pour 30 % d'entre eux -- des blessures au dos chroniques.
Uiteraard resulteert dat in soms grote complicaties - rugklachten, 30 procent van hen - heeft chronische rugklachten.
Et donc est-ce si étonnant, vu le coût et les effets secondaires des médicaments qu'on utilise pour traiter ces précurseurs, que chaque année nous dépensions plus de 2 000 milliards de dollars en soins, et que pourtant 100 000 personnes par an, et c'est une estimation basse, meurent non pas à cause des maladies qu'ils ont, mais à cause des traitements qu'on leur donne et à leurs complications ?
Is het dan te verwonderen, gezien alle kosten en bijwerkingen van de geneesmiddelen die we gebruiken voor de behandeling van deze pre-ziekten, dat we jaarlijks meer dan twee biljoen dollar uitgeven voor gezondheidszorg en er nog 100.000 mensen per jaar -- en dat is een conservatieve schatting -- sterven, niet vanwege de ziekten, maar vanwege de behandelingen die we hen geven en de complicaties van deze behandelingen?
Et durant cet apprentissage les complications furent plus élevées.
En tijdens die leercurve kwamen er een stuk meer complicaties.
Mais les bénéfices sont toujours plus importants que les complications.
Maar de voordelen zijn altijd groter dan de mogelijke complicaties.
À partir des expériences spatiales des astronautes, nous savons que passer du temps dans un environnement à microgravité signifie perte d'os, atrophie musculaire, problèmes cardiovasculaires, parmi beaucoup d'autres complications qui s'étendent du physiologique au psychologique.
Uit ervaringen van astronauten in de ruimte weten we dat tijd doorbrengen in een omgeving met microzwaartekracht botverlies, spieratrofie en cardiovasculaire problemen inhoudt. En dat naast vele andere complicaties die uiteenlopen van het fysiologische tot het psychologische.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une complication ->
Date index: 2022-02-03