Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «un projet pour national » (Français → Néerlandais) :
On entend dire que les abeilles disparaissent. Mais quelle est la cause de cette vulnérabilité des abeilles ? Le photographe Anand Varma a élevé des abeilles dans son jardin,
devant une caméra, pour en avoir une
vue rapprochée. Ce projet pour National Geographic jette un regard lyrique dans une ruche, et nous fait découvrir l'une des plus grandes menaces pesant sur sa santé: un type d'acarien s'en prenant aux abeilles immatures durant les 21 premiers jours de leur vie. Avec ses incroyables images, mises en musique par Magik*Magik Orchestra, Varma montre le problème... et ce q
...[+++]ui est fait pour y remédier.
(Cette conférence fait partie d'une session à TED2015, commisaire invité: Pop-Up Magazine: popupmagazine.com or @popupmag on Twitter.)
Men hoort over het verdwijnen van bijen. Wat maakt bijenvolken dan zo kwetsbaar? Fotograaf Anand Varma teelde bijen i
n zijn achtertuin - voor zijn camera - om ze van dichtbij
te kunnen zien. Dit project voor National Geographic geeft een gepassioneerd kijkje in een bijenvolk en onthult een van zijn grootste gezondheidsbedreigingen, een mijt die het gemunt heeft op de babybij in zijn eerste 21 dagen. Met zijn prachtige beelden - met muziek eronder van Magik*Magik Orchestra - toont Varma het probleem... en wat er aan wordt gedaan. (Deze
...[+++] Talk was onderdeel van een sessie op TED2015 met gast-curator Pop-Up Magazine: popupmagazine.com of @popupmag op Twitter.)À la base, je travaillais sur un projet pour National Geographic, classique, une image, photographie immobile.
In eerste instantie was ik bezig met een opdracht voor National Geographic, met conventionele beeld-per-beeld fotografie.
Ça vous permet de mon
ter une équipe. Les Nations Unies ne seraient pas notre partenaire si on avait un but lu
cratif. Annoncer le projet avec Kofi Annan était très important et les Nations Unies nous ont permis de toucher tous les pays. Celle-ci est la machine que nous montrions avant de rencontrer Yves Behar. Malgré le fait que cette machine est, dans un certain sens, absurde, rétrospectiv
ement, elle a servi pour un but très importa ...[+++]nt. Cette manivelle couleur BIC jaune , tout le monde s’en souvient.
Je kunt met mensen samenwerken. De VN zal geen partner zijn als we winst maken. De aankondiging met Kofi Annan was erg belangrijk, en via de VN konden we zo'n beetje alle landen bereiken. Dit was de machine die we lieten zien voordat ik Yves Behar ontmoette. Hoewel dit in sommige opzichten een rare machine is, heeft het, terugkijkend, een belangrijke rol gespeeld. Die knalgele zwengel herinnerde iedereen zich.
Il revint me voir au bout de six mois et me montra un papier sur lequel étaient inscrits neuf mots. [Les 9 conditions nécessaires à une bonne qualité de vie : hygiène, vêtements, eaux usées, nutrition, espace de vie, animaux+, poussière, températures, dommages corporels.] Ça ne m'a pas du tout emballé. Enfin quoi ! Aux grandes idées, les grands mots, plus il y en a, mieux ça vaut. Ce papier n'était pas ce que j'attendais. Ce que je ne savais pas, et vous non plus, c'est que le médecin avait rassemblé des centaines de pages et effectué des recherches médical
es au niveau local, national et international, qui justifiaient son raisonnem
ent et exp ...[+++]liquaient pourquoi il avait choisi et écrit ces termes sur le papier. Cette représentation en images est due simplement au fait que les Aborigènes qui dirigeaient le projet et les autres responsables ne savaient souvent ni lire, ni écrire. Les idées étaient donc exprimées sous forme d'images pour présenter les objectifs. Nous travaillons avec les communautés, nous ne voulions pas leur expliquer le projet dans une langue qu'ils ne maîtrisaient pas.
Na zes maanden kwam hij naar mijn kantoor en toonde mij negen woorden op een stukje papier. [wassen, kleding, afvalwater, voeding, overbevolking, dieren+, stof, temperatuur, verwonding.] Ik was niet onder
de indruk. Kom op. Grote ideeën hebben grote woorden nodig en het liefst een heleboel. Dit paste daar niet bij. Wat ik niet zag en wat jullie niet kunnen zien: hij verzamelde duizenden blad
zijdes over lokaal, nationaal en internationaal gezondheidsonderzoek, waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. waaruit de gezondheidsdoelen voort
...[+++]kwamen. De beelden, die iets later kwamen, hadden een simpele verklaring. Van de Aboriginals die onze bazen waren, waren de ouderen veelal analfabeet. Het verhaal van de doelen moest verteld worden in beelden. We werken samen met de gemeenschap en vertellen hen wat er gaat gebeuren in een taal die zij begrijpen.Donc tout le monde savait que ce n'e
st pas seulement un projet inutile mais aussi un projet totalement destructeur, un projet terrible, sans parler de l'endett
ement futur du pays pour ces centaines de millions de dollars, et du détournement des rares ressources économiques utiles pour des activités beaucoup plus importantes comme les écoles, hôpitaux etc. Alors nous avons tous rejeté ce projet. Aucun des donateurs n'était prêt à avoir son nom associé à ça, et c'était le premier projet à être implementé. Les bons projets, que nous, en
...[+++]tant que communauté de donateurs, prenions sous nos ailes, ils prenaient des années, vous savez, vous aviez un très grand nombre d'études, et souvent ils n'ont pas réussi. Mais ces mauvais projets, qui étaient absolument destructeurs de l'économie, pour plusieurs générations, pour l'environnement, pour des milliers de familles qui ont besoin d'être relogées. Ils étaient brusquement mis ensemble par des consortiums de banques, d'agences d'approvisionnement, d'agences d'assurance, comme en Allemagne, Hermes, etc Et ils sont revenus très, très rapidement, conduits par une alliance démoniaque entre les puissantes élites dans les pays là-bas, et les fournisseurs du nord. Maintenant, ces fournisseurs étaient nos grandes entreprises. Ils étaient les acteurs de ce marché global, celui que j'ai mentionné au début. Ils étaient les Siemens de ce monde, venant de France, du Royaume-Uni, du Japon, du Canada, d'Allemagne, et ils étaient systématiquement conduits par une corruption systématique, à grande échelle.
Dus iedereen wist dat dit niet a
lleen een nutteloos project was maar een absoluut verwoestend, verschrikkelijk project, om nog niet te spreken over de toekomstige sc
hulden van het land voor deze honderden miljoenen dollar, en de overheveling van de schaarse middelen van de economie weg van veel belangrijker activiteiten zoals scholen, zoals ziekenhuizen en zo verder. En toch, wij verwierpen met zijn allen dit project. Geen een van de donoren was bereid om zijn naam eraan te verbinden en toch was dit het eerste project dat werd geïmple
...[+++]menteerd. De goede projecten, die wij als een donorgemeenschap onder onze vleugels wilden nemen, die duurden jaren, weet je, er waren te veel studies en heel vaak liepen ze niet goed af. Maar deze slechte projecten, die absoluut verwoestend waren voor de economie, voor vele generaties, voor het milieu, voor duizenden families die moesten verhuizen. Ze werden ineens opgezet door consortia van banken, van kantoren van leveranciers, van verzekeringsmaatschappijen, zoals Hermes in Duitsland, en zo verder. En ze kwamen heel, heel snel terug gedreven door een onzalige alliantie tussen de machtige elites van de landen daar, en de leveranciers van het Noorden. Welnu, deze leveranciers waren onze grote bedrijven. Zij waren de actoren van deze globale markt, waarover ik sprak in het begin. Zij waren de Siemensen van deze wereld, afkomstig van Frankrijk, van het VK, van Japan, van Canada, van Duitsland, en ze werden systematisch gedreven door systematische corruptie op grote schaal.Cela nous a tellement affectés, mon épouse et moi, que nous avons décidé d'étendre la mission
de notre fondation pour y inclure la conservation numérique du patrimoine historique de sites à travers le monde. N
ous avons appelé ce projet CyArk, pour Cyber Archive. A ce jour, avec l'aide d'un réseau mondial de partenaires, nous avons terminé près de 50 projets. Laissez-moi vous en présenter certains : Chichén Itzá l'île de Pâques -- et ce que vous voyez ici c'est le nuage de points -- Babylone la chapelle de Rosslyn, Pompéi, et notre tou
...[+++]t dernier projet, le Mont Rushmore, qui constitue l'un des projets les plus difficiles. Comme vous le voyez ici, nous avons dû développer une plateforme spéciale pour amener le scanner au plus près.
Mijn vrouw
en ik waren hier zo door geraakt dat we besloten om de missie van onze stichting uit te breiden tot digitaal behoud van het werelderfg
oed. We noemden het project CyArk, wat staat voor Cyber Archief. Tot op heden hebben we met de hulp van een wereldwijd netwerk van partners bijna vijftig projecten voltooid. Ik toon er een aantal: Chichen Itza, Rapa Nui - en wat je hier ziet is de wolk van punten - Babylon, Rosslyn Chapel, Pompeii, en ons nieuwste project, Mount Rushmore, dat toevallig een van onze meest uitdagende projecten
...[+++]was. Zoals je hier ziet, moesten we een speciaal tuig ontwikkelen om de scanner er persoonlijk dichtbij te brengen.Si vous avez été frappé sur le nez, alors la science de la médecine ne consiste pas à vous apprendre comment éviter de prendre des coups. Si la science médicale s'arrêtait de chercher des remèdes et se concentrait exclusivement sur la prévention, alors elle n'accomplirait que très peu des deux. Le monde bourdonne act
uellement autour de projets de réductions des émissions de gaz à tout prix. Il devrait bourdonne
r autour de projets pour réduire la température, et autour de projets pour vivre à plus haute température. Et pas à tout prix,
...[+++] mais efficacement et à moindre frais. De tels projets existent, des choses comme des essaims de miroirs dans l'espace pour dévier la lumière du soleil, et encourager les organismes aquatiques à manger plus de dioxyde de carbone.
Als je op je neus bent geslagen, dan leert de medische wetenschap je
niet hoe je klappen kunt voorkomen. Als de medische wetenschap ophield met remedies te zoeken en zich alleen toelegde op preventie, dan zou ze weinig bereiken op beide gebieden. De wereld is vol berichten over plannen om ten koste van alles CO2-uitstoot te verminderen. Ze zou vol moeten zijn met plannen hoe de temperatuur te laten dalen en hoe te leven met hogere temperaturen. En niet ten koste van alles, maar efficiënt en goedkoop. Zo'n plannen bestaan zoals zwermen van spiegels in de ruimte om zonlicht weg te kaatsen en in water levende organismen ertoe brengen meer C
...[+++]O2 te consumeren.Et ce que cette institutrice a fait pour chaque projet était de permettre aux enfants de percevoir le projet comme un projet d'art créatif et seulement ensuite comme un projet scientifique. Donc, ils ont créé ces objets. Maintenant, elle a demandé aux enfants de les regarder et de le rendre laborieux -- ce qui m'a fait réfléchir pendant un bon moment, jusqu'à ce qu'elle me l'explique, c'était de leur permettre de se calmer pour ainsi leur permettre de penser.
Wat deze lerares met elke opdracht deed was het voor de kinderen te laten aanvoelen als een kunstproject, en pas daarna als iets wetenschappelijks. Ze maakten dus ze deze kunstige dingen. Ze liet ze grondig naar de vormen kijken, en nauwgezet -- ik dacht eerst, voor ze me het had uitgelegd, dat dit was om ze af te remmen en te doen nadenken.
Pour faire fonctionner ce projet, nous avons besoin que les gens s'engagent dans un rôle différent et qu'ils participent, pour réaliser ce rêve, ce projet libre, pour trouver ces héros inattendus, pour évoluer au-delà des concepts actuels de contraintes et de ressources, pour développer ces traitements préventifs, et pour étendre cela au-delà des maladies de l'enfance, pour aller jusqu'à considérer les maladies d'Alzheimer ou de Parkinson, nous allons avoir besoin de regarder en nous et de demander : « Quels sont nos rôles ? Quels sont nos gènes ? » De chercher en nous-même des informations. Nous
...[+++] disions qu'il fallait chercher à l'extérieur, aller voir des experts, et il faudrait accepter de partager ces informations avec les autres.
Om dit project te laten werken, moeten we individuen in een andere rol inschakelen. Om deze droom te realiseren, dit open, crowd-sourced project, om die onverwachte helden te vinden, om weg te evolueren van de huidige concepten van middelen en beperkingen, om preventieve therapieën te gaan ontwerpen, verder te gaan dan kinderziekten en uit te breiden naar manieren om Alzheimer of Parkinson aan te pakken, moeten we ons zelf gaan bekijken en afvragen: Welke rol spelen we? Wat zijn onze genen? Op zoek naar informatie in onszelf moeten we erop uit, naar deskundigen, en bereid zijn om dat met anderen te delen.
Et nous avons maintenant des évaluations de risque au sol quand vous avez une explosion sur le pas de tir. Finallement, tout à la fin, en 1964, la NASA
mit un pied dans le projet et dit, D'accord, nous allons soutenir une é
tude de faisabilité pour une petite version qui pourrait être lancée avec des Saturn V assemblées ensemble. C'est donc ce qu'a fait la NASA, avoir, vous savez, une version pour huits personnes qui irait sur Mars. Ils aimaient ça parce que les gars pourraient vivre là-bas en quelque sorte -- c'est comme vivre dans un
...[+++] sous-marin. Ca c'est le compartiment pour l'équipage. Ca commute de tel façon que ce qui est à l'envers est dans le bon sens quand vous êtes en mode gravité articiel. Les scientifiques s'entendaient toujours bien ensemble, and ils auraient pris sept astronautes et sept scientifiques. C'est une version pour 20 personnes pour aller jusqu'à Jupiter : couchettes, abris, salle d'exercices.
Hier hebben we inschattingen van de risico's aan de grond als er een ontploffing is op het lanceerplatform. Helemaal op het einde, tenslotte, in 1964, komt de NASA erbij en zegt: Wij steunen een
haalbaarheidsstudie voor een kleine versie die in onderdelen kan worden gelanceerd met Saturn Vs en dan kan worden geassembleerd. Dus dat deed de NASA, en het resultaat was een versie voor 8 man die naar Mars zouden gaan. Ze vonden dat goed omdat de mannen daar zowat konden leven, zoals in een onderzeeër. Dit is de bemanningscabine. Ze kan kantelen, dus wat op zijn kop staat, staat rechtop als je je in kunstmatige zwaartekracht begeeft. De wetens
...[+++]chappers gingen nog steeds mee. Ze zouden zeven astronauten en zeven wetenschappers meenemen. Dit is een versie van 20 man, om naar Jupiter te gaan: bedden, stormkelders, een gymzaal. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
un projet pour national ->
Date index: 2021-12-12