Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «tu m'aimes » (Français → Néerlandais) :
Tu m'aimes ? » (Rires) Elle nous a dit : « Je ne peux pas dire ça à mon pire ennemi de tout l'univers parce que je ne l'aime pas du tout. Je ne veux pas qu'il m'aime. » Je lui ai dit : « Ben, je sais bien chérie, j'ai bien compris. Donc tu as le choix, soit tu continues comme ça, mais il va continuer aussi, soit en effet tu fais ce qu'on te dit, et moi je pense qu'il va arrêter, mais c'est bien entendu toi qui décides. » D'après ce que nous a raconté sa maman, Lilli-Rose s'est beaucoup entraînée le soir devant sa glace et avec sa grande sœur.
Hou jij van me?” (Gelach) Ze zei: Ik kan dat toch niet zeggen tegen mijn ergste vijand want ik hou helemaal niet van hem. Ik wil niet dat hij van me houdt.” Ik zei: “Ik weet het, schat, ik begrijp het. Je hebt de keuze, ofwel doe je zo verder, maar hij dan ook, of je doet wat we zeggen, en ik denk dat het dan stopt. Het ligt natuurlijk aan jou.” Van haar moeder hoorden we dat Lilli-Rose de avond ervoor veel had geoefend, voor de spiegel, samen met haar grote zus.
JK : Je n'ai pas passé beaucoup de temps avec toi, mais je sais que tu m'aimes encore, et tu pries sûrement toujours pour moi, et pense toujours à moi.
JK: Ik heb niet veel tijd met jou doorgebracht, maar ik weet dat je nog van me houdt en waarschijnlijk nog voor me bidt en aan me denkt.
Mais toi tu n'aimes pas boire de la bière, Einstein?
Maar jij drinkt niet graag bier, Einstein?
La plus grande, à peu près comme ça, elle vient vers moi et me dit : « Chérie, il faut que je te pose une question. Tu y es pour quelque chose dans to
ut ce 'Mange, prie, aime' dont on parle tant ? » J'ai répondu : « Oui. » Elle frappe son amie et dit : « Tu vois, je te l'avais dit, c'est elle. C'est elle qui a écrit ce livre adapté du film. » (Rires) Voilà qui je suis. Et croyez-moi, je suis très reconnaissante d'être cette personne, parce que tout ce « Mange, prie, aime » a été une vraie chance pour moi. Mais ça m'a aussi laissée dans une position délicate : avancer en tant qu'écrivain en essayant de comprendre comment j'allais pouvoir
...[+++]écrire un autre livre qui plairait autant, parce que je savais déjà que tous ces gens qui avaient adoré « Mange, prie, aime » auraient été incroyablement déçus par tout ce que j'aurais écrit après, parce que ça n'aurait pas été « Mange, prie, aime », et tous ceux qui avaient détesté « Mange, prie, aime » auraient été incroyablement déçus par tout ce que j'aurais écrit après parce que ça aurait prouvé que j'étais encore vivante. Je savais qu'il n'y avait pas moyen de gagner, et le savoir m'a fait sérieusement envisager pendant un certain temps de tout abandonner et déménager à la campagne pour élever des chiens. Mais si je l'avais fait, si j'avais abandonné l'écriture, j'aurais perdu ma très chère vocation. Je savais donc que la tâche était de trouver un moyen de stimuler l'inspiration pour écrire le livre suivant indépendamment des résultats négatifs inévitables. En d'autres termes, il fallait que je m'assure que ma créativité survive à son succès.
De langere van de twee, die tot hier komt, komt op me toe lopen en zegt: Schat, ik wil je wat vragen. Jij bent toch van 'Eten, bidde
n, beminnen' waar het de laatste tijd over gaat? Ik zeg: Ja, dat ben ik. Ze stoot haar vriendin aan en zegt: Zie je wel, dat is die griet. Dat is het meisje dat dat boek schreef gebaseerd op die film. (Gelach) Dus dat ben ik. Geloof me, ik ben ontzettend dankbaar dat ik die persoon ben. Want dat 'Eten, bidden, beminnen'-ding was een grote verandering voor me. Maar het bracht me ook in een lastige positie, om verder te gaan als schrijfster, erachter proberen te komen of ik ooit weer een boek zou schrijven dat
...[+++] iemand mooi zou vinden. Want ik wist van tevoren dat al die mensen die dol waren op 'Eten, bidden, beminnen', erg teleurgesteld zouden zijn in mijn volgende boek. Het werd niet hetzelfde boek. Alle mensen die 'Eten, bidden, beminnen' haatten, zouden ook teleurgesteld zijn in mijn volgende boek, want het zou bewijzen dat ik nog steeds leefde. Ik wist dat ik op geen enkele manier zou winnen. Omdat ik dat wist, overwoog ik heel serieus om er maar mee te stoppen en te verhuizen naar het platteland om corgi's te fokken. Als ik het schrijven had opgegeven, had ik mijn geliefde roeping verloren. Ik moest een manier vinden om inspiratie te krijgen voor een volgend boek, ongeacht een onvermijdelijke negatieve uitkomst. Ik moest ervoor zorgen dat mijn creativiteit haar eigen succes overwon.je t'aime, peu importe ton état, si tu as besoin de moi, je viendrais m'asseoir avec toi parce que je t'aime et je ne veux pas que tu sois seul ou que tu te sentes seul.
Ik houd van je, in welke toestand dan ook, en als je me nodig hebt, kom ik bij je zitten omdat ik van je houd en niet wil dat je alleen bent of je alleen voelt.
(Applaudissements) Cette chanson s'appelle Plus loin que le Soleil. (Musique) ♫ Piégée par le vent je t'appelais ♫ ♫ mais tu n'entendais pas ... ♫ ♫ Et tu es une plante qui se contente d'une terre pauvre ♫ ♫ et je t'ai traité trop bien ♫ ♫ pour renoncer aux fleurs ... ♫ ♫ Oh, j'ai été trop généreuse avec toi ... ♫ ♫ Plus loin de moi que le soleil ♫ ♫ Plus loin que je ne le voudrais ♫ ♫ Lorsque je vais au nord j'ai si froid ♫ ♫ Mon cœur est de la lave sous la pierre ♫ ♫ Tu ne le mérites pas ♫ ♫ Tu ne le mérites pas ... ♫ ♫ Dans tes yeux calculateurs ♫ ♫ Les chiffres défilent ♫ ♫ tu ne peux pas me voir. ♫ ♫ tu ne peux pas me voir... ♫ ♫ Et si je me le répète assez ♫ ♫ Je finirais par le croire. ♫ ♫ Tu ne le mérites pas. ♫ ♫ La mer, elle se co
...[+++]uvre de glace ... ♫ ♫ pour piéger la lumière ♫ ♫ Et j'aime être amoureuse ♫ ♫ et tu n'as jamais vraiment été l'élu ♫ ♫ aux yeux de Gerda ♫ ♫ Des éclats de ce que tu es devenu ♫ ♫ Et tous les papillons de nuit ♫ ♫ se laissent éblouir par la lumière électrique ♫ ♫ Tu ne le mérites pas ♫ ♫ Tu ne le mérites pas ♫ ♫ Dans tes yeux calculateurs ♫ ♫ Les chiffres défilent ♫ ♫ Tu ne peux pas me voir, non ♫ ♫ Et si je me le répète assez ♫ ♫ Je finirais par le croire. ♫ ♫ Tu ne le mérites pas. ♫ ♫ Plus loin de moi que le soleil ♫ ♫ Plus loin que je ne le voudrais ♫ ♫ Lorsque je vais au nord j'ai si froid ♫ ♫ Mon cœur est de la lave sous la pierre ♫ ♫ Tu ne le mérites pas. ♫ ♫ Tu ne le mérites pas. ♫ ♫ Dans tes yeux calculateurs ♫ ♫ Les chiffres défilent ♫ ♫ tu ne peux pas me voir, non ... ♫ ♫ Et si je me le répète assez, je finirais par le croire. ♫ (Applaudissements) Merci beaucoup.
(Applaus) Dit liedje heet Verder dan de zon . (Muziek) ♫ Ik riep je, gespannen in de wind ♫ ♫ maar je hoorde me niet ♫ ♫ Je
bent een plant die arme bodem vraagt ♫ ♫ ik heb je te rijkelijk behandeld ♫ ♫ om het zonder bloemen te doen ♫ ♫ Oh, ik ben te rijk voor jou geweest ♫ ♫ Verder dan de zon van mij ♫ Verder dan ik je zou willen ♫ ♫ Ik ga noordwaarts. Koud is dat. ♫ ♫ Mijn hart is lava onder steen ♫ ♫ Je bent het niet waard ♫ ♫ Je bent het niet waard ♫ ♫ Met je rekenoogjes ♫ ♫ die cijfertjes draaien ♫ ♫ kan je mij niet zien ♫ ♫ Je kan mij niet zien ♫ ♫ Als ik dat vaak genoeg zeg, ♫ ♫ ga ik het geloven♫ ♫ Je bent het niet waard ♫ ♫ De ze
...[+++]e bevriest ♫ ♫ om het licht te vangen ♫ ♫ Ik ben stapel op stapelverliefd zijn ♫ ♫ en jij was nooit de ware ♫ ♫ in de ogen van Gerda ♫ ♫ Fragmenten van wat je bent geworden ♫ ♫ En al die motten die 's nachts rondvliegen ♫ ♫ geloven dat elektrisch licht helder is ♫ ♫ Je bent het niet waard ♫ ♫ Je bent het niet waard ♫ ♫ Met je rekenoogjes ♫ ♫ die cijfertjes draaien ♫ ♫ kan je mij niet zien ♫ ♫ Als ik dat vaak genoeg zeg, ♫ ♫ ga ik het geloven. ♫ ♫ Je bent het niet waard ♫ ♫ Verder dan de zon voor mij ♫ ♫ Verder dan ik je zou willen ♫ ♫ Ik ga noordwaarts. Koud is dat. ♫ ♫ Mijn hart is lava onder steen ♫ ♫ Je bent het niet waard ♫ ♫ Je bent het niet waard ♫ ♫ Met je rekenoogjes ♫ ♫ die cijfertjes draaien ♫ ♫ kan je mij niet zien, nee ♫ ♫ Als ik dat vaak genoeg zeg, ga ik dat geloven.♫ (Applaus) Hartelijk dank.Bina a dit : « J'aime ton esprit, et que l'extérieur soit Martin ou Martine, ça n'est pas important pour moi, j'aime ton esprit. » Mon fils a dit : « Si tu deviens une femme, est-ce que tu seras toujours mon père ? » Et j'ai répondu : « Oui, je serai toujours ton père », et à ce jour, je suis toujours son père.
Bina zei: Ik hou van je ziel. Of de buitenkant nu Martin of Martine is, maakt voor mij niet uit, ik hou van je ziel. Mijn zoon zei: Als je een vrouw wordt, zul je dan nog steeds mijn vader zijn? Ik zei: Ja, ik zal altijd je vader zijn. En ik ben nog steeds zijn vader vandaag.
Je ne joue pas de musique, je n'y connais rien. J'aime la musique, et j'aime les banjos, je crois que j'ai entendu Steve Martin en jouer. Je me suis dit, je peux le faire. Et j'ai dit -- j'ai dit à mon mari Ben, je peux acheter un banjo ? Et lui Non . Et mon mari -- voici mon mari, qui est très sexy -- il a gagné un prix parce qu'il est sexy -- (Rires) -- il m'a -- il m'a dit Tu ne peux pas acheter un banjo, c'est -- tu es comme ton père, qui achète -- qui collectionne les instruments.
Ik bespeel geen instrumenten en weet niets over muziek. Ik houd van muziek en ik houd van banjo's, ik denk dat ik Steve Martin hoorde spelen, en bedacht: dat kan ik ook. Ik vroeg aan mijn man: Ben, kan ik een banjo kopen? Hij zei: Nee. Mijn man -- dit is mijn man, hij is erg knap. Hij won er een onderscheiding mee -- (Gelach) -- hij zei me: Ik wil niet dat je een banjo koopt. Je bent precies je vader, die instrumenten 'verzamelt'.”
Il m'a invite dans son bureau et m'a demandee Tu veux faire quoi toi plus tard? Je veux etre un avocat Et il m'a dit mais pourquoi? On a pas besoin d'autre avocats aux USA Et il a essaye de me convaincre du contraire Mais finalement a dit ok, j'y connais rien pour rentrer en ecole de droit Je suis docteur es Sciences Politiques Mais tu sais quoi, trouve ce dont tu as besoin comment est-ce que je peux t'aider Il m'a demande a quelle ecole je voulais aller Et moi a l'epoque - J'etais a University of Pittsburgh - l'universite c'etait le paradis sur terre compare a ce que j'aurais pu avoir au Kenya Donc je me dis ben je vais postuler a l'universite de Pittsburgh pour le droit Et il me demande pourquoi, tu sais t'es brillante tout ca fonctionne
...[+++]bien pour toi, tu peux faire ce que tu veux Et je lui ai dis ben c'est ici, c'est pas cher et puis j'aime bien Pittsburgh Enfin un peu la raison la plus stupide jamais entendue pour choisir une ecole Donc il m'a prise sous son aile, il m'a encouragee
Hij riep me en vroeg: Wat wil je later worden? Ik zei: Advocaat. Hij zei: We hebben genoeg advocaten in de VS. Hij zei: We hebben genoeg advocaten in de VS. Hij probeerde mij van gedachten te veranderen. Hij wist niets over de inschrijving voor een rechtenstudie, hij is Dr. in staatswetenschappen. Maar hij wilde mij helpen. Maar hij wilde mij helpen. Waar wil je studeren? Ik volgde een bacheloropleiding aan de Universiteit in Pittsburgh. Ik volgde een bacheloropleiding aan de Universiteit in Pittsburgh. Ik v
ond de universiteit hemels, vergeleken met Kenia. Ik zei: Ik ga m'n doctoraal rechten hier in Pittsburgh doen. Hij zei: Wat? Je bent
...[+++] zo slim, jij kan meer bereiken. Ik zei: Ik ben hier, het is goedkoop en ik vind het leuk in Pittsburgh. De domste reden die ik ooit hoorde, voor waar je gaat studeren. Hij nam me onder zijn vleugels, en stimuleerde mij.Il m’a dit, « Tu sais, j’aime bien les costumes gris, et j’aime bien les costumes rayés mais je n’aime pas les costumes gris rayés.» J’ai pensé : «Ce type est un bon à rien» et je suis allé au MIT.
Hij zei: Weet je, ik houd van grijze pakken en van streepjespakken, maar ik houd niet van grijze streepjespakken. Ik dacht: Wat een rare knakker , en ging naar MIT.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tu m'aimes ->
Date index: 2021-06-16