Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "trouvait que c'était " (Frans → Nederlands) :
Il se trouvait que c'était aussi un lieu dans la ville où le Centre d'évacuation collectait les photos.
Toevallig werden in dit evacuatiecentrum ook de foto's verzameld.
Mais c'était mieux pour un groupe, celui des femmes de moins de 50 ans qui étaient pré-ménopausées et avaient des seins denses. Et pour ces femmes, la mammographie numérique trouvait deux fois plus de cancers, mais n'en trouvait toujours que 60%.
Maar voor één groep werkte het wel beter: vrouwen onder de 50 die nog niet in de menopauze waren en borsten met dicht weefsel hebben. Bij die vrouwen, vond digitale mammografie twee keer zoveel tumoren, maar nog steeds slechts 60 procent.
et pour ma part, vous savez, quand j'ai misé, il se trouvait que je croyais que Jésus était celui qu'il avait dit qu'il était.
en toen ik mijn keuze maakte, geloofde ik dat Jezus degene was die hij zei dat hij was.
Les gens continuaient pourtant de penser que non, ça n'était pas de l'informatique sérieuse, et il a fallu un homme nommé Jerry Wiesner qui se trouvait être le président du MIT, pour penser que c'était de la vraie science informatique.
Mensen vonden echter nog steeds dat dit geen serieuze computerwetenschap was, maar er was een man genaamd Jerry Wiesner, die directeur was van het MIT, en die beschouwde het wel als computerwetenschap.
J'avais remarqué que cette ligne était à l'endroit où se trouvait le seul bâtiment carré du village.
Ik merkte dat de lijn zich bevindt waar het enige vierkante gebouw van het dorp is.
D'abord il faut réaliser que l'univers visible en entier, tout ce que nous pouvons voir dans toutes les directions avec le Télescope Spatial Hubble plus nos autres instruments, se trouvait autrefois dans une région qui était plus petite qu'un atome.
We gaan beginnen en realiseren ons dat het hele zichtbare heelal alles dat we kunnen zien in elke richting met de Hubble Ruimtetelescoop en andere instrumenten, ooit in een gebiedje zat dat kleiner was dan een atoom.
19 des 20 espèces uniques de poissons que l'on trouvait uniquement dans la Mer d'Aral ont désormais disparu de la surface de la Terre.
19 van de 20 unieke vissoorten van het Aralmeer zijn van de aardbodem verdwenen.
Un journaliste qui suivait notre programme en Somalie il y a environ cinq ans -- un endroit qui a éradiqué la polio, pas une fois, mais à deux reprises, parce qu'ils ont été réinfectés. Il se trouvait en dehors de la route, en observant le déploiement d'une de ces campagnes anti-polio, et quelques mois plus tard, il a écrit : « C'est l'aide étrangère dans son caractère le plus héroïque. » Ces héros viennent de toutes les conditions sociales, de tous les milieux. Mais l'un des plus extraordinaires est le Rotary International.
Een verslaggever volgde ongeveer vijf jaar geleden ons programma in Somalië - waar polio werd uitgeroeid. Niet één, maar twee keer, want ze werden gereïnfecteerd. Hij volgde de actie te velde en keek hoe het bij deze poliocampagnes in zijn werk ging. Een paar maanden later schreef hij: Dit is buitenlandse hulp van de meest heroïsche soort. Deze helden komen uit alle lagen van het leven, van allerlei achtergronden. Maar een van de meest bijzondere is Rotary International.
Donc il mettait les gens devant ce miroir sans tain pour regarder dans la pièce où se trouvait le serpent, et il les amenait à être à l'aise avec ça.
Hij nam de mensen mee naar een dubbelzijdige spiegel. Daarmee keek je in de kamer waar zich de slang bevond en daar liet hij ze aan wennen.
Mais en fait, plus je m'investissais dans tous ces problèmes sociaux, l'un après l'autre, et plus je tentais d'y remédier moi-même, personnellement, dans certains cas, à travers des organismes à but non lucratif dans lesquels je me suis impliqué, plus je trouvais effectivement que la réalité se trouvait à l’opposé.
Maar hoe dieper ik inging op al deze sociale kwesties de een na de ander, en hoe meer ik probeerde er zelf iets aan te verhelpen door de non-profitorganisaties waar ik bij betrokken was, hoe meer ik besefte dat de realiteit net het tegenovergestelde was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trouvait que c'était ->
Date index: 2023-03-17