Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «trois mois j'étais » (Français → Néerlandais) :
Et je veux être vraiment honnête avec vous. Quand je suis devenue « Chercheuse en vulnérabilité » et que c'est devenu central à cause du TEDTalk -- et je ne plaisante pas. Je vais vous donner un exemple
. Il y a à peu près trois mois, j'étais dans un magasin de sport pour acheter des lunettes et des protège-tibias et toutes sortes de choses que les parents achètent dans les magasins de sport. A une trentaine de mètres, voilà ce que j'entends: « TED Vulnérabilité ! TED Vulnérabilité ! » (Rires) Je suis une Texane de cinquième génération. Notre devise de famille est « Prêts à l'attaque ! » Je ne suis pas née chercheuse
...[+++]en vulnérabilité.
Ik zal heel eerlijk zijn. Toen ik kwetsbaarheidsonderzoeker werd, werd dat de focus, omwille van de TEDTalk -- geen grapje. Ik geef je een voorbeeld. Ongeveer drie maanden geleden was ik in een sportzaak om een duikbril en scheenlappen te kopen en andere dingen die ouders kopen in sportzaken. Vanop 30 meter afstand hoor ik dit: Kwetsbaarheid-TED! Kwetsbaarheid-TED! (Gelach) Ik ben Texaanse van de vijfde generatie. Ons familiemotto is Vergrendelen en laden . Ik ben van nature geen kwetsbaarheidsonderzoeker.
J'étais enceinte de trois mois de jumeaux quand mon mari Ross et moi sommes allés faire la seconde échographie.
Ik was drie maanden zwanger van een tweeling toen mijn man Ross en ik voor de tweede echo gingen.
Je me souviens avoir appris que les personnes qui étaient pauvres avaient des besoins matériels -- de nourriture, de vêtements, d’un hébergement -- qu’ils ne possédaient pas. Et on m’a également dit que c’était à moi – et une classe pleine d’enfants de six ans – c’était apparement notre boulot de les aider. C’est ce que Jésus attendait de nous. Et puis il a dit, « Ce que vous faites pour le plus pauvre d’entre eux, vous le f
aites pour moi. » J’étais débordante d’enthousiasme. J’étais pressée de me rendre util
e dans le monde. Je crois que nous ressentons ...[+++] tous ça. Et puis c’était plutôt intéressant que Dieu ait besoin d’aide. C'était un scoop pour moi, et ça me semblait important d’y participer. J’ai aussi très vite appris que Jésus avait dit aussi - je paraphrase - que les pauvres seraient toujours avec nous. Ça m’a frustée et troublée. J’avais l’impression qu’on m’avait donné un devoir à faire pour lequel j’étais emballée, mais quoique je fasse j’allais echouer.
Ik herinner me dat arme mensen behoefte hadden aan iets stoffelijks -- voedsel, kleding, onderdak -- dat ze niet hadden. En daaraan gekoppeld, werd mij ook geleerd dat het mijn taak was -- deze klas met vijf- en zesjarige kinderen -- het was kennelijk onze taak om te helpen. Dit is wat Jezus ons vroeg. En toen zei hij: Wat je doet voor de minsten, doe je voor mij. Toen was ik aardig verward. Ik was erg gretig om nuttig te zijn in de wereld. Ik denk dat we dat gevoel allemaal kennen. En het was ook nogal interessant dat God hulp nodig had. Dat was nieuw voor mij, en ik voelde dat het heel belangrijk was om daar aan mee te doen. Maar ik leerde kort daarna ook dat Jezus ook zei, en ik parafraseer, de armen zullen altijd bij ons zijn. Dit frust
...[+++]reerde en verwarde me. Dit voelde alsof ik huiswerk had gekregen dat ik moest doen en ik leuk vond om te doen, maar waarin ik hoe dan ook niet zou slagen.Et donc, trois mois plus tard, j'avais finalement fixé une date limite avec lui, je suis allé dans son labo, j'étais tout excité, je me suis assis, j'ai commencé à parler, et après cinq secondes, il appelait un autre docteur,
Drie maanden later kreeg ik van hem eindelijk een harde deadline. Ik kom in zijn lab, helemaal opgewonden en ga zitten, open mijn mond en begin te praten. Vijf seconden later roept hij een andere promovendus binnen,
Personne ne la considère handicapée. (Rires) Alors cet article de revue, par l'entremise du graphiste Peter Saville, est aboutie dans les mains du syliste Alexander McQueen, et du photographe Nick Knight, qui étaient eux aussi intéressés à poursuivre ce discours. Alors trois mois après mon premier discours à TED, j'étais à bord d'un avion en route pour Londres, pour faire ma première séance photo, qui produisit cette couverture : « Fashion-able ? »
Niemand noemt haar invalide. (gelach) Dit tijdschrift ging onder leiding van grafisch ontwerper Peter Saville naar modeontwerper Alexander McQueen en fotograaf Nick Knight, die ook geïnteresseerd waren in het uitdiepen van dit thema. Drie maanden na TED zat ik in het vliegtuig naar London voor mijn eerste fotosessie, met deze cover als resultaat -- Modieus? Mode-mogelijk?
Et cela faisait toute la différence. Il y a tant de solitude, de souffrance, de choses incroyables, quand on regarde quelqu'un dans les yeux. Parce que dans le regard de cet inconnu, qui ne dit pas un mot, tout se passe. Et quand je me suis levée de cette chaise au bout de trois mois, j'ai compris que je n'étais plus la même. Et j'ai compris que j'avais une mission très importante :
En dat maakt een verschil. Er was zoveel pijn en eenzaamheid, er zijn zoveel ongelooflijke dingen die je in andermans ogen kunt zien, want in de blik van een vreemdeling, die je nooit gesproken hebt, gebeurt alles. En toen ik na drie maanden van die stoel afkwam, besefte ik dat ik niet langer dezelfde was. Ik besefte ook dat ik een belangrijke missie heb:
Pour que vous compreniez bien, en juin, j'étais à Londres avec Denis Mukwege, chirurgien congolais, qui me parle de ce bébé âgé de trois mois, violé, amené dans son hôpital à Panzi.
Om het helemaal duidelijk te maken: in juni was ik in Londen met Denis Mukwege, Congolese chirurg, die praat over een baby van 3 maanden die verkracht is, en naar zijn ziekenhuis in Panzi is gebracht.
Donc, j'étais là depuis presque trois mois, et je tournais dans la ville en me rendant dans les différents secteurs du bidonville et Julius me suivait, et il avait les yeux exorbités et à certains moments quand nous marchions, il saisissait ma main pour trouver un soutien, et c'est un geste que la plupart des Kenyans n'envisageraient jamais de faire.
Ik was er toen al bijna drie maanden en ik was door de stad aan het rondtoeren naar de verschillende krakersgebieden. Julius vergezelde me en zijn ogen vielen bijna uit hun kassen. Op sommige plaatsen pakte hij mijn hand voor ondersteuning, iets waar de meeste Kenianen nooit aan zouden denken.
En ensuite ça n'a pris que trois mois de plus pour que les Nations Unies l'aient dans leurs serveurs, et vendredi on a eu la nouvelle courbe de tendance. C'était en bas, ici. N'est-ce pas super? Yeah? Samedi j'étais assis devant mon ordinateur, et j'ai vu le taux de mortalité chuter de 128 à 84 juste pendant cette matinée.
Toen duurde het nog eens drie maanden voor de VN het op hun server hadden, en vrijdag kregen we de nieuwe trendlijn. Ze zat hier beneden. Is dat niet fijn? Is dat niet fijn, toch? Ik zat op vrijdag voor mijn computer en ik zag dat de overlijdensratio daalde van 128 naar 84 op die ene ochtend.
Chaque fois que mes pensées devenaient obsessionnelles -- une fois de plus, après 20 électrochocs -- je disais Et merde . Et ça s'améliorait, et en trois ou quatre mois, j'étais libéré de cet hôpital et j'ai rejoint un groupe de chirurgiens où je pouvais travailler avec d'autres personnes, pas à New Haven, mais juste à côté.
Als de obsessieve gedachten weer opkwamen - toch weer, na 20 schokbehandelingen - zei ik: 'Ach, fuck it.' Het ging steeds beter en binnen 3 of 4 maanden werd ik uit dat ziekenhuis ontslagen en sloot me aan bij een groep chirurgen, waarmee ik samenwerkte binnen de gemeenschap. Niet in New Haven, maar dicht in de buurt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trois mois j'étais ->
Date index: 2023-11-29