Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «travers de cette ironie » (Français → Néerlandais) :

A travers de cette ironie tragique, l'invasion des US a conduit à la formation declarer la guerre -> gagner la guerre -> chaos -> mettre la mauvaise personne au pouvoir -> ne pas résoudre la cause de la guerre -> ne pas appliquer la loi -> ignorer la securité des citoyens -> plus de vilolence -> les mêmes terroristes que les EU voulaient éliminer. parce que l'Irak est désormais le paradis du terrorisme.

Dus in een tragische ironie van de geschiedenis, de Amerikaanse invasie leidde tot de vorming van de terroristen die de VS überhaupt wilde wilde. Omdat Irak nu de perfecte trainingsplek is voor terrorisme.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Iraq Explained -- ISIS, Syria and War - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Iraq Explained -- ISIS, Syria and War - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Iraq Explained -- ISIS, Syria and War - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Jamila Lyiscott est « trilingue » : elle célèbre à travers son discours, l'anglais argotique et jongle avec les trois anglais différents qu'elle parle avec ses amis, en classe et avec ses parents. Elle explore une histoire complexe qui mène à une identité contemporaine illustrée à travers chacune de ces langues et nous dévoile à travers cette découverte ce que cela signifie d'être « instruit ».

Jamila Lyiscott is 'drietalig orator'; in haar vlammende gesproken-woordgedicht 'Gebroken Engels' bezingt ze — en betwist ze — de drie afzonderlijke smaken van het Engels dat ze spreekt met haar vrienden, in de klas en met haar ouders. Terwijl ze de gecompliceerde geschiedenis en hedendaagse identiteit verkent die elke taal vertegenwoordigt, ontleedt ze tevens voor ons de betekenis van 'welbespraaktheid'.
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Trois façons de parler anglais - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -


SJ: Je le mets? KB: Non, juste est ce qu'on peut voir à travers? SJ: Um-umm. KB: No? SJ: No, je ne peux pas voir à travers. KB: Tu ne peux pas voir à travers. Excellent. Maintenant, je vais mettre le bandeau. Ne les empile pas. OK. Mélange les encore un peu. Ne bouge pas les gobelets, je veux que personne ne voie où est la pointe, mais mélange encore un peu les socles, puis aligne les, comme ça, d'accord? Je vais mettre le bandeau. Mélange les. Pas de blague cette fois. OK, ...[+++]

SJ: Aandoen? KB: Nee, alleen of je iets kan zien hier doorheen. KB: Nee? SJ: Nee, ik zie niets. KB: Je ziet niets. Uitstekend. Nu ga ik de blinddoek omdoen. Niet opstapelen. Mix ze nog eens extra. Laat de bekertjes staan, want ik wil dat niemand ziet waar de pin is, maar meng de onderzetters nog eens, en dan zet je ze op een rijtje, goed? Ik doe de blinddoek om. Meng ze nog eens extra. Geen geintjes deze keer. Ga je gang, meng ze. Mijn hand staat op het spel hier.
https://www.ted.com/talks/keit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Keith Barry fait de la magie cérébrale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/keit (...) [HTML] [2016-01-01]
Hersenmagie - TED Talks -
Hersenmagie - TED Talks -


Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la produc ...[+++]

Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slecht ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc : La frontière entre le vivant et l'inerte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -


J'ai toujours parlé aux femmes et aux enfants où que j'aille. J'ai enregistré les paroles de 44 000 jeunes. J'ai enregistré environ 900 heures de leurs pensées. Je suis très clair sur ce que ressentent les jeunes quand vous leur parlez de cette idée d'avoir un point de départ pour leurs actions tournées vers un monde plus en paix au travers de leur poésie, de leur art, de leur littérature, leur musique, leur sport, n'importe quoi. Nous écoutions tout le monde. C'était ...[+++]

Waar ik ook kwam, sprak ik met vrouwen en kinderen. Ik heb 44.000 jongeren gefilmd, 900 uur van hun gedachten vastgelegd. Ik ben helemaal op de hoogte over hoe jonge mensen zich voelen wanneer je met ze praat over dit idee om een uitgangspunt voor hun acties voor een vreedzamere wereld te hebben, voor hun poëzie, hun kunst, hun literatuur, hun muziek, hun sport, wat het ook moge zijn. We luisterden naar iedereen. Het was een ongelooflijk ding om voor de VN te werken. Met ngo's te werken om dit op te bouwen. Ik voelde dat ik opkwam voor de internationale gemeenschap door te proberen deze dag erdoor te krijgen. Hoe sterker en meer gedetail ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Gilley : Un jour de paix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Gilley: Eén dag van vrede - TED Talks -
Jeremy Gilley: Eén dag van vrede - TED Talks -


Une femme a pris cette énergie et a dit Je veux apporter cette vague, cette énergie, sur les campus des universités , et elle a pris la pièce et dit Utilisons cette pièce et montons des représentations une fois par an afin de collecter des fonds pour mettre fin aux violences faites aux femmes dans les communautés locales à travers le monde. Et en un an, la pièce a été montée dans 50 universités, puis ailleurs.

Een vrouw nam deze energie op en zei: Ik wil deze golf, deze energie naar de universiteitscampussen brengen. Ze nam het stuk en zei: Laten we het stuk gebruiken en het één keer per jaar opvoeren. Zo halen we geld op om geweld tegen vrouwen te stoppen in lokale gemeenschappen over de hele wereld. In één jaar tijd bereikte het 50 universiteiten. Het breidde zich uit.
https://www.ted.com/talks/eve_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eve Ensler sur le bonheur, corps et âme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eve_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Eve Ensler: Geluk in hart en ziel - TED Talks -
Eve Ensler: Geluk in hart en ziel - TED Talks -


Et quand on regarde ce qui arrive à cette projection, on commence peut-être avec des milliers, des dizaines de milliers de composés. On passe à travers plusieurs étapes qui élimineront bon nombre d'entre eux. En fin de compte, on peut peut-être faire un essai clinique avec 4 ou 5 d'entre eux, et si tout va bien, 14 ans après avoir commencé, on obtiendra une approbation. Et cette unique réussite va coûter plus d'un milliard de dollars. Il faut donc se pencher sur cette projection comme le ferait un ingénieur et se dire : « Comment fair ...[+++]

Als je het ontwikkelingsproces bekijkt: je begint met misschien duizenden, tienduizenden stoffen. Deze groep dun je uit in verschillende stappen waar velen falen. Uiteindelijk begin je aan een klinische proef met vier of vijf van deze. Als alles goed gaat, 14 jaar nadat je begon, krijg je één goedkeuring. Het zal je enkele miljarden dollars kosten voor dat ene succes. Als we dit bekijken als ingenieur, en dan zeggen: Hoe kunnen we dit beter doen? Dat is het centrale thema van wat ik jullie vanmorgen wil vertellen.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Francis Collins : Nous voulons de meilleurs médicaments — maintenant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Francis Collins: We hebben betere medicijnen nodig — nu - TED Talks -
Francis Collins: We hebben betere medicijnen nodig — nu - TED Talks -


Et donc nous avons lancé cela pour recevoir des histoires provenant du monde entier, grâce à la vidéo, à travers des photos, à travers l'histoire écrite, et donc la façon dont les gens ont vécu ce jour, qui était, en fait, ce risque énorme pour l'institution d'effectuer le premier déplacement de cette plate-forme ouverte.

We hebben dit dus gelanceerd om de verhalen vast te leggen van over de hele wereld, door middel van video, foto's, of geschreven geschiedenis, de belevenissen van mensen op die dag. Het instituut nam een groot risico door als eerste stap met dit open platform te komen.
https://www.ted.com/talks/jake (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le musée que vous êtes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jake (...) [HTML] [2016-01-01]
Jouw museum - TED Talks -
Jouw museum - TED Talks -


Ce n'est pas uniquement au travers d'autres personnes que nous pouvons ressentir notre humanité, mais également au travers de toutes les créatures qui vivent sur cette planète.

En niet alleen andere mensen kunnen ons onze menselijkheid laten ervaren, maar alle wezens die op deze planeet leven.
https://www.ted.com/talks/boyd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que j'ai appris de Nelson Mandela - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/boyd (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -


Alors, à travers notre institut à but non lucratif, nous avons commencé à former des hôpitaux à travers le pays, et on a découvert que la plupart des gens pouvaient éviter la chirurgie, et que non seulement c'était efficace au plan médical, mais aussi au niveau du coût. Et les compagnies d'assurance ont constaté qu'elles commençaient à économiser presque 30 000 dollars par patient, et Medicare est maintenant sur le point de développer un projet de démonstration, où ils paieront 1800 personnes pour entrer dans le programme sur les sites que nous formons. La diseuse de bonne aventure ...[+++]

Dus we begonnen via onze stichting, cursussen te geven in ziekenhuizen in de VS, en daarmee ervaren we dat de meeste mensen een operatie konden voorkomen. Het was niet alleen medisch effectief, het was ook goedkoper. De verzekeringsmaatschappijen zijn er achter gekomen dat ze per patiënt bijna 30.000 dollar konden besparen! En Medicare is nu bezig met een studie waarbij ze de kosten voor 1800 patiënten vergoeden op de plaatsen waar we de trainingen geven. De helderziende zegt: Ik geef rokers ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dean (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dean Ornsih sur la guérison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dean (...) [HTML] [2016-01-01]
Dean Ornish over Genezing. - TED Talks -
Dean Ornish over Genezing. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travers de cette ironie ->

Date index: 2022-01-08
w