Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "train d'imaginer " (Frans → Nederlands) :
Y a-t-il d’autres créatures dans le multivers, en train de nous imaginer Et en train de s’imaginer leurs origines?
Zijn er andere wezens in dat multiversum, die nadenken over ons en zich vragen stellen over hun eigen afkomst?
Tous ces rôles différents. Main
tenant, pouvez-vous imaginer un débat dans lequel vous êtes le débatteur, mais vous êtes aussi le public vous regardant vous-même débattre ? Pouvez-vous imagin
er vous regarder en train de débattre, perdant le débat et pourtant, à la fin de ce débat, vous disant : « Ouah, c'était un bon débat. » Pouvez-vous faire cela ? Je pense que vous le pouvez. Et je pense que, si vous pouvez imaginer ce genre de débat où le perdant dit au gagnant, et dans lequel le public et le jury peuvent dire : « Oui, c'était un b
...[+++]on débat » alors vous avez imaginé un bon débat. Et qui plus est, je pense que vous avez imaginé un bon débatteur, un débatteur digne du genre de débatteur que vous devriez être.
Allerlei verschillende rollen. Kan je je een discussie voorstellen waarin je zowel debater als publiek bent? waarin je zowel debater als publiek bent? Kan je je voorstellen dat je de discussie verliest en toch kan zeggen: Wow, dat was een goed debat. ? Kun je dat? Ik denk het wel. Ik denk dat, als je je een discussie kunt voorstellen waar verliezer, winnaar, publiek en jury kunnen zeggen: “Ja, dat was een goede discussie.”, dan heb je je een goede discussie voorgesteld. Meer nog, dan heb je een idee van een goede debater, een die je zelf moet proberen te zijn.
J'imagine ce chien en train de parler à travers le grillage à un akita, «Dis donc, mes maitres sont faciles à dresser.
Ik kan de hond al voor me zien sprekend door de schutting tegen bijvoorbeeld een Akita. De hond zegt: Wow, mijn baasjes zijn ongelofelijk gemakkelijk te trainen,
E
t vous pouvez imaginer, et c'est même le sujet, qu'ils croyaient que l'esprit humain était capable de traiter ce nombre d'images parce que l'important était de saisir la Gestalt dont traitaient les images. Donc, c'était juste un exemple. Mais le truc avec Charles et Ray c'est qu'ils
étaient toujours en train de modéliser des choses. Ils étaient toujours en train d'essayer quelque chose de nouveau. Je crois que c'est une des choses qui me passionne : le travail de mes grands-parents. Je suis passionné par mon travail. Mais, par-dessus
...[+++] tout, ce qui me passionne, c'est une vision holistique du design, où le design est une compétence de vie, pas une compétence professionnelle.
En je kunt je voorstellen, typisch voor hun, dat zij geloofden dat de menselijke waarneming dit aantal beelden kon verwerken, omdat het Gestalt het belangrijkste was van waarover de beelden gingen. Dat was even een klein stukje. Maar typisch voor Charles en Ray was dat zij altijd bezig waren met dingen vormgeven. Zij probeerden altijd van alles uit. Een van de dingen waar ik erg enthousiast over ben: het werk van mijn grootouders. Ik ben enthousiast over mijn werk. Maar bovenal ben ik enthousiast over een holistische visie op design, waarin design een levensvaardigheid is, en niet een professionele vaardigheid.
Mais ce qui vous touche,
ce que vous êtes en train de regarder, reproduisait les mêmes sensations, la même qualité d'envoûtement, que les images de Jim, j'ai donc trouvé fascinant que nos cerveaux, dès lors que vous croyez à la réalité d'une chose, y projettent tous nos sentiments, cette qualité qu'on y retrouve, alors que tout es
t artificiel. C'est imaginé de toutes pièces, mais pas à vos yeux, et j'ai trouvé cela très intéressant à explorer et utiliser, et ça m'a poussé à créer l'effet suivant que je vais vous montrer, qui est une s
...[+++]orte de transition magique. Tout ce que j'essayais de faire, c'est d'obtenir que ce soit le spectateur qui me donne le signal, pour que ça devienne une expérience fluide, où je n'étais pas en train de vous montrer mon interprétation, mais ce que le public voulait voir.
Maar waar je op reageert en waar je naar kijkt had hetzelfde gevoel, datzelfde spookachtige dat Jims beelden hadden en ik vond het zo fascinerend dat je hersenen min of meer, als je eenmaal gelooft dat iets echt is, verplaats je er je hele gevoel in, de hele sfeer ...en toch is het volledig onecht. Het is volledig fantasie, maar niet voor jou. Dat vond ik erg fascinerend om te onderzoeken en gebruiken. Dit zette me aan tot het maken van het effect dat ik je zal laten zien. Een soort magische overgang, waarbij ik het publiek het sein wilde laten geven zod
at het een naadloze ervaring voor ze werd. Ik liet niet mijn interpretatie zien, maar
...[+++] wat jij wilde zien.Vous voyez où ça nous mène. Je l'ai encouragée jusqu'à ce que cette photo se retrouve sur ma page Facebook. (Rires) Je me suis désidentifé immédiatement, je l'ai appelée J'ai dit. « Maman, tu ne mets plus jamais de photo de moi en bikini. » Et elle a dit, « Pourquoi ? Tu es tellement mignon, mon chéri. » J'ai dit, « Tu ne comprends vraiment pas. » Nous sommes peut-être parmi les premières générations qui comprennent cette organisation numérique de nous-même. Nous sommes peut-être les premiers à enregistrer activement nos vies. Que vous soyez d'accord ou pas avec votre héri
tage nous sommes en train de laisser derrière nous des traces numé
...[+++]riques. Netra et moi voulions vraiment utiliser notre projet sur 200 ans pour organiser notre héritage numérique, et pas seulement l'héritage numérique mais nous croyons en l'organisation de l'héritage de mon passé, et de mon futur. Comment ? Vous pourriez poser la question. Je pense à l'avenir, je ne me suis jamais vu avancer dans le temps. En fait je vois le temps qui avance vers moi. Je visualise vraiment mon avenir qui approche. J'arrive à éviter ce que je ne veux pas et à attraper ce que je veux. C'est comme le parcours d'obstacle d'un jeu vidéo Et je m'en sors de mieux en mieux. Même quand je fais un tableau, je m'imagine derrière le tableau. Il existe déjà et quelqu'un est en train de le regarder, et je vois ce qu'il ressent instinctivement. Est-ce qu'il le ressent avec son cœur ou est-ce uniquement cérébral ?
Ze kreeg onlangs een Facebook-account, je begrijpt al waar dat heengaat.. Ik steunde haar volledig tot deze foto op mijn Facebook-pagina verscheen. (Gelach) tot deze foto op mijn Facebook-pagina verscheen. (Gelach) Ik heb me zelfs untagt. Eerst belde ik haar op: Mam, je mag nooit meer een foto van mij in bikini plaatsen. Mam, je mag nooit meer een foto van mij in bikini plaatsen. Mam, je mag nooit meer een foto van mij in bikini plaatsen. Ze zei: Waarom? Je ziet er zo schattig uit, lieverd. Ze zei: Waarom? Je ziet er zo schattig uit, lieverd. Ik zei: Je begrijpt het gewoon niet. Misschien zijn we de eerste generatie die dit digita
le beheren van onze imago's echt be ...[+++]grijpt. Misschien zijn we de eerste generatie die dit digitale beheren van onze imago's echt begrijpt. Misschien zijn we de eerste generatie die dit digitale beheren van onze imago's echt begrijpt. Misschien zijn we zelfs de eersten die onze levens actief opnemen. Misschien zijn we zelfs de eersten die onze levens actief opnemen. Want, of je het eens bent met je nalatenschap of niet, Want, of je het eens bent met je nalatenschap of niet, we laten de hele tijd digitale sporen achter. we laten de hele tijd digitale sporen achter. Dus Netra en ik wilden echt ons 200-jarenplan gebruiken Dus Netra en ik wilden echt ons 200-jarenplan gebruiken om die digitale nalatenschap te beheren. Niet alleen dat, we geloven in het beheer van de nalatenschap van mijn verleden en mijn toekomst. we geloven in het beheer van de nalatenschap van mijn verleden en mijn toekomst. we geloven in het beheer van de nalatenschap van mijn verleden en mijn toekomst. Hoe we dat doen? Als ik aan de toekomst denk, zie ik mezelf nooit in de tijd vooruit bewegen, Als ik aan de toekomst denk, zie ik mezelf nooit in de tijd vooruit bewegen, maar zie ik de tijd naar mij teruglopen. maar zie ik de tijd naar mij teruglopen. Ik visualiseer dat mijn toekomst op me afkomt. Ik visualiseer dat mijn toekomst op me afkomt. Ik kan wat ik niet wil, ontwijken ...Il y a des dizaines de milliers de ces histoires-là. Et il est vraiment difficile d'invoquer beaucoup de sens de bien-être,
parce que c'est en train de s'aggraver. Et la raison pour laquelle cela continue à s'aggraver est que, après une catastrophe naturelle, comme un ouragan, il existait une certaine séquence successive de récupération, mais ce qui arrive maintenant est que la surpêche, la pollution et les changements climatiques sont tous en train d'intéragir de manière à empêcher ça. Je vais en quelque sorte aller au travers et parler de ces trois sortes de choses. Nous entendons beaucoup à propos de la disparition de la morue.
Il est di ...[+++]fficile d'imaginer que deux ou quelques historiens aurait dit que 3 guerres mondiales ont été menées pendant l'ère coloniale pour le contrôle de la morue. La morue a nourri la plupart des gens de l'Europe occidentale.
Er bestaan tienduizenden van dergelijke verhalen. En het is echt moeilijk nog een gevoel van welzijn te ervaren omdat het alleen maar erger wordt. En de reden dat het alleen maar erger wordt is dat vroeger, na een natuurlijke c
atastrofe zoals een orkaan, het meestal zo was dat er een soort van natuurlijk herstel optrad, maar wat er nu gebeurt is dat overbevissing, vervuiling en klimaatsverandering door onderlinge interactie dat
op de een of andere manier verhinderen. En daarom ga ik even wat dieper in op deze drie soorten oorzaken. We
...[+++] horen een heleboel over de teloorgang van de kabeljauw. Je kan je moeilijk indenken dat er twee, volgens sommige geschiedkundigen zelfs drie, wereldoorlogen tijdens het koloniale tijdperk werden uitgevochten over de controle op de kabeljauw vangst. Kabeljauw voedde de meeste volkeren van West Europa.Et à présent je ne suis plus en train d'imaginer ce que je vais faire. J'essaye d'imaginer comment je vais sortir de cette chambre.
Nu vraag ik me dus niet meer af wat ik ga doen, ik zoek uit hoe ik uit deze kamer raak.
L'imagination civique, l'innovation et la créativité émergent des écosystèmes locaux maintenant et rayonnent aux alentours, et cette grande innovation, cette grande vague, de régionalisme est en train d'arriver, la manière dont les gens mangent, travaillent, partagent, consomment, se déplacent et vivent leur vie quotidienne, ce n'est pas un esprit de clocher, ce n'est pas un repli sur soi, non. C'est émergent.
Maatschappelijke verbeelding, innovatie en creativiteit ontstaan nu vanuit lokale ecosystemen en spreiden zich uit. Deze grootse innovatie, de grootse golf van lokaal handelen is nu in opkomst. Je ziet het terug in hoe mensen eten, werken, delen, kopen en zich bewegen, hun dagelijkse leven leiden. Dit is niet een soort van schattige hokjesgeest, het is geen toevlucht in afzondering. Nee, dit is in opkomende beweging.
J'ai fait bien plus durant les 70 ans après ce jour misérable, où ma mère m'a mis dans le train, que tout ce que j'avais pu imaginer.
Maar ik heb in de zeven decennia sinds die ellendige dag toen mijn moeder me op de trein zette, meer gedaan dan ik ooit voor mogelijk hield.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
train d'imaginer ->
Date index: 2025-01-22