Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «toxique dans l'environnement » (Français → Néerlandais) :

Elle contenait 200 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques que les taux autorisés par la EPA ( Agence pour la protection de l'Environnement). Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais, Et bien, je le sais. C'est une grande découverte scientifique. Mais c'était si terrible. Et pour la toute première fois dans ma carrière de scientifique, j'ai rompu avec le protocole scientifique, qui dit qu'on doit prendre le ...[+++]

Het had tot 400 maal de giftige lading ooit toegestaan door de EPA. Ik herinner me dat ik zat te denken: Ik weet het. Dit is een grote wetenschappelijke ontdekking. Maar het was zo verschrikkelijk. En voor de allereerste keer in mijn wetenschappelijke carrière brak ik met het wetenschappelijk protocol. Dat zegt dat je data eerst publiceert in wetenschappelijke tijdschriften, en er pas daarna over begint te praten. We stuurden een zeer beleefde brief naar de minister van Volksgezondheid in Japan om erop te wijzen dat dit is een onhoudbare situatie was, niet voor ons, maar voor de mensen van Japan. Omdat moeders die borstvoeding gaven en j ...[+++]
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -


Cette femme va s'exposer à du phosphore toxique, et relâcher deux kilos de plomb toxique dans l'environnement où vivent ses enfants, qui provient du cuivre. Par ailleurs on voit également de grands signes d'espoir. Voici le docteur Venkataswamy en Inde, qui a trouvé comment faire passer dans la production de masse les questions de santé. Il a rendu la vue à deux millions de personnes gratuitement.

Deze vrouw zal zichzelf blootstellen aan toxische fosfor, bijna 2 kilo toxisch lood uit koper lozen in de omgeving van haar kinderen, bijna 2 kilo toxisch lood uit koper lozen in de omgeving van haar kinderen, Aan de andere kant zien we grote tekens van hoop. Hier is Dr. Venkataswamy in India, die massa-geproduceerde-gezondheid uitvond. Hij gaf gratis zicht aan twee miljoen mensen.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
William McDonough : le concept "du berceau au berceau" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
William McDonough over 'cradle to cradle'-design - TED Talks -
William McDonough over 'cradle to cradle'-design - TED Talks -


Et si elles avaient quelques-unes des capacités d'une coquille d'ormeau, en termes de capacité à construire des structures vraiment délicates à température et pression ambiantes, en utilisant des produits chimiques non-toxiques et en ne rejetant aucune matière toxique dans l'environnement?

Als ze nou eens een paar van de capaciteiten van de zeeoor zouden hebben, zoals in staat zijn om bij kamertemperatuur en normale druk, werkelijk voortreffelijke structuren op te bouwen uit niet-giftige stoffen en zonder giftig materiaal in het milieu te brengen?
https://www.ted.com/talks/ange (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher : Utiliser la nature pour faire pousser des batteries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ange (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -


Et tous ces points noirs sont toutes les enregistrements d'émissions de produits toxiques qui sont gérés par l'agence nationale pour la protection de l'environnement.

En al deze zwarte stippen zijn alle plekken waar toxische stoffen worden geloosd en die bijgehouden worden door de Amerikaanse milieuinspectiedienst (EPA).
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Davenhall : votre santé dépend de l'endroit où vous vivez. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Davenhall: Uw gezondheid hangt af van waar u woont - TED Talks -
Bill Davenhall: Uw gezondheid hangt af van waar u woont - TED Talks -


Il y a en réalité des preuves documentées de travailleurs qui tentent d'aller dans ces environnements pour récupérer une pomme, et qui meurent parce que l'atmosphère pour ralentir la maturation de la pomme est toxique pour les humains.

Het is bewezen dat werknemers deze ruimtes ingingen om een appel te pakken en stierven, omdat de omstandigheden die het bederf van appels vertragen, ook giftig is voor mensen.
https://www.ted.com/talks/cale (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
À l'avenir, cet ordinateur fera pousser votre nourriture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cale (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze computer kweekt in de toekomst ons voedsel - TED Talks -
Deze computer kweekt in de toekomst ons voedsel - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toxique dans l'environnement ->

Date index: 2024-12-03
w