Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «tourne la tête » (Français → Néerlandais) :
Et j'ai dit, Je peux faire quelque chose pour aider ? et - (Rires) - l'infirmière a eu un petit
rire hystérique, je tourne la tête pour essayer de voir tout le monde, et j'ai eu ce souvenir bizarre de quand j'étais à la fac et j'avais récolté de l'argent pour les victimes d'une inondation au Bangladesh, et ensuite je regarde mon anesthésiste qui est en train de me mettre un masque, et je pense, On dirait qu'il est du Bangladesh, - (Rires) - et je n'avais que ces deux informations, et je pense, Ça pourrait marcher. (Rires) Ensuite je m'endors, et ils me rafistolent pendant le reste de la nuit. J'ai eu besoin de près de 40 unités de sang p
...[+++]our me garder en vie pendant qu'ils travaillaient, et le chirurgien a retiré presque un tiers de mes intestins, mon caecum, des organes dont j'ignorais l'existence, et plus tard il m'a dit qu'une des dernières chose qu'il avait faite était d'enlever mon appendice, ce que je trouvais génial, juste un petit truc pratique à la fin. (Rires) Et j'ai repris conscience le matin.
Ik zeg: Kan ik iets doen om te helpen? -- (Gelach) -- de verpleegster krijgt een h
ysterische lachbui. Ik draai mijn hoofd om iedereen te zien. Een bizarre herinnering aan mijn studententijd duikt op. Ik zamel geld in voor de slachtoffers van overstromingen in Bangladesh. Ik kijk en mijn anesthesist zet een masker op me. Ik denk: Hij ziet er Bangladeshi uit. -- (Gelach) -- Ik heb alleen die twee feiten. Ik denk: Dit kan werken. (Gelach) Ik verlies het bewustzijn. Ze werken de rest van de nacht aan mij. Ik heb 40 zakjes bloed nodig om me in leven te houden, tijdens het werk. De chirurg haalde er ongeveer een derde van mijn ingewanden uit,
...[+++]mijn cecum, organen waarvan ik niet wist dat ik ze had. Later zei hij me dat één van zijn laatste daden, terwijl hij daarbinnen zat, de verwijdering van mijn appendix was. Dat vond ik geweldig. Even opruimen aan het einde. (Gelach) 's Ochtends kwam ik bijIl nous dit, «Tournez un film sur cette expédition.» ... OK, deux ou tr
ois biologistes qui tournent un film -- ça va être intéressant. Et nous voilà partis, et nous l’avons fait, nous avons tourné un film, qui doit être le plus mauvais film jamais tourné de l’histoire du cinéma. Mais nous nous sommes éclatés ; je me suis tellement amusé. Et je me souviens quand l’étincelle proverbiale
s'est faite dans ma tête, j'ai pensé, Attends une minute. Peut-être que je pourrais faire cela tout le temps. Ouais, je serai réalisateur de films. » D
...[+++]onc je suis, et c’est vrai, rentré de ce travail, j’ai quitté l’école, j’ai accroché ma plaque de réalisateur de films et je n'ai simplement jamais dit à personne que je ne savais pas ce que je faisais.
Hij zei: Maak een film over deze expeditie. ... oké, een stel biologen die een film maken -- dat wordt wat. We gingen en deden het, we maakten de film. Het moet de slechtste film zijn geweest in de geschiedenis van het filmmaken. Maar het was fantastisch. Ik had zoveel plezier. En ik herinner me dat het spreekwoordelijke lampje ging branden. Ik dacht: Wacht eens even, misschien kan ik dit blijven doen. Ja, ik word filmmaker. Dus, letterlijk, ik kwam terug van die baan, stopte met school, hing mijn filmmakersbord op en heb gewoon nooit verteld dat ik geen benul had wat ik deed.
Encore une fois, j’avais des idées claires dans ma tête quant à ce que l’univers devait être, et je me suis de nouveau tourné vers l'imaginaire de mon enfance et vers le travail du maître de la bande dessinée belge, François Schuiten, en Belgique.
Ik had genoeg ideeën over hoe de wereld eruit zou moeten zien, maar toen dacht ik terug aan mijn verbeeldingswereld als kind en richtte mij op het werk van de Belgische stripmaker François Schuiten.
L'apogée de son numéro avait mal tourné, et sa tête était coincée dans la gueule du lion.
Het hoogtepunt van de opvoering was mis gegaan, en zijn hoofd zat vast in de bek van de leeuw.
Je tourne toujours ma tête sur le côté, et ce simple mouvement me permet de passer de la Terre en tant que maison, à la Terre en tant que planète.
Ik draai mijn hoofd altijd opzij, en die eenvoudige verandering laat me, in plaats van deze planeet als thuis te zien, hem als een planeet zien.
Ou alors il peut s'agir de l'une de ces petites pensées agaçantes qui tourne en rond dans votre tête.
Of het is misschien die zeurende gedachte die rond en ronddraait in je hoofd.
Je devais rester parfaitement immobile, et juste me relaxer et penser que je n'étais pas dans mon corps. et simplement en garder le contrôle . Et ensuite, j'ai appris comment purger. Purger, c'est essentiellement de l'hyperventilation. Vous inspirez, vous expirez... Quand on fait ça, on a la tête qui tourne, on a des picotements.
Ik moest bewegingsloos blijven en ontspannen en denken dat ik niet in mijn lichaam was, en dat beheersen. Toen leerde ik te zuiveren. Zuiveren is eigenlijk hyperventileren. Je blaast in en uit ... Als je dat doet, word je licht in je hoofd, gaat tintelen.
Stefan von Bergen : Eh bien il tourne simplement en mettant sa tête d'un côté ou de l'autre.
Stefan von Bergen: Hij stuurt door zijn hoofd naar de ene of de andere kant te draaien.
Alors si tout d'un coup je me tourne vers la personne à ma gauche, et que je commence à lui parler, alors la personne à ma droite, verra deux têtes en plastique se parler.
Dus als ik opeens naar de persoon links van me draai, en ermee begin te praten, zal de persoon rechts van me twee plastic hoofden met elkaar zien praten.
Je sais que votre tête tourne avec tout ceci.
Je zou wel draaierig worden als je dit allemaal hoort.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tourne la tête ->
Date index: 2023-05-20