Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "testeurs qu'ils rassemblaient " (Frans → Nederlands) :
Pendant des années et des années, Ragu et Prego avaient des groupes de testeurs qu'ils rassemblaient pour leur dire Que voulez-vous dans une sauce spaghetti?
En jaren en jaren en jaren en jarenlang, hielden Ragu en Prego focusgroepen, dan zetten ze u allemaal op een stoel, en zeiden: Wat willen jullie van een spaghettisaus?
Voilà notre plus jeune bêta testeur, en bas à droite.
Dat is onze jongste bèta tester, rechtsonder.
Nous savons que les cybercriminels embauchent des programmeurs, embauchent des testeurs, testent leur code, ont des systèmes de back-end avec des bases de données SQL.
We weten dat computercriminelen programmeurs inhuren, proefpersonen inhuren die hun codes testen, en backend-systemen hebben met SQL-databases.
L'interviewer : Pour une expérience plus convaincante, je voulais ma propre foule d'inauguration, l'équipe de testeurs.
Verslaggever: Voor een wat overtuigender experiment, wilde ik mijn eigen openingsdagmenigte, het geluidsteam.
Dans notre culture, il est préférable d'être un testeur qui soutient l'idée d'une autre personne, plutôt que de n'être que le type qui a eu l'idée.
In onze cultuur is het beter om een tester te zijn die het idee van iemand anders ondersteunt dan om de kerel met de ideeën te zijn.
Dans les petits groupes familiaux, les chasseurs nomades abattaient des lapins, rassemblaient de la nourriture.
In kleine familiegropen vangen nomadische jagers konijnen en verzamelen ze voedsel.
Les communautés locales de la côte Est se rassemblaient et des équipes complètes de 10 ou 20 personnes traversèrent les Etats Unis, et ils formèrent des compagnies.
Plaatselijke gemeenschappen aan de oostkust trokken in groepen van 10, 20 mensen door de VS en vormden gezelschappen.
NM : Pas trop vite. (Musique) (Le public frappe des mains en rythme) (Acclamations) (Le public frappe des mains en rythme) (Musique) (Applaudissements) DL : Nous allons jouer une mélodie, et Natalie va m'accompagner au piano. Le style de piano du Cap-Breton est tout simplement génial. C'est très rythmique, vous le verrez. Ma mère joue du piano, et elle a appris à jouer avant d'avoir eu un piano à la maison, au Cap-Breton Avant que la famille de maman n'ait un piano au Cap-Breton, elle a appris à jouer les rythmes sur un morceau de carton, et
les violonistes se rassemblaient tous pour jouer par les froids soirs d'hiver, et maman tapait su
...[+++]r ce carton, alors quand ils ont acheté un piano, ils l'ont acheté à Toronto, et l'ont fait venir par train et apporté à cheval, un cheval et un traîneau, à la maison.
NM: Niet te snel. (Muziek) (Publiek klapt mee) (Gejuich) (Publiek klapt mee) (Muziek) (Applaus) DL: We gaan een nummer spelen en Natalie gaat me begeleiden op de piano. Pianospel uit Cape Breton is gewoon geweldig. Het is erg ritmisch, je zult het zien. Mijn moeder speelt piano. Ze leerde piano spelen voordat ze thuis een piano hadden in Cape Breton. Voordat de familie van mijn moeder een piano had in Cape Breton, leerde ze de ritmes spelen op een stuk hout.
De violisten kwamen allemaal samen om op een koude avond in de winter te spelen. Ma bonsde op het stuk hout, dus toen ze een piano kochten, namen ze die mee naar Toronto, in de trein
...[+++]. Ze brachten hem naar huis met paard en wagen.ils se rassemblaient tous autour, en disant : qu'est-ce qu'il essaie de dire? Je ne sais, je crois qu'il parle de coupe rase. Oui, coupe rase. Non, ce n'est pas coupe rase, c'est -- il se sert d'une scie égoïne. Eh bien, pas de coupe rase avec une... Si, on peut le faire... Non, je crois qu'il parle de sylviculture sélective. C'était donc une classe de débats et nous avions un débat.
en dan stonden ze allemaal om me heen en zeiden, Wat bedoelt hij nou? Ik weet 't niet. Ik geloof dat hij 't over boskappen heeft. Ja, kappen. Nee, dat is geen kappen, hij gebruikt een zaag. Maar je kunt toch niet kappen met een... Jawel, dat kan wel... Nee, ik denk dat hij het heeft over selectieve bosbouw. Dit was dus een discussie-les en we hadden een discussie.
Les capitaines de ports rassemblaient ces connaissances et les vendaient aux capitaines de navire.
Havenmeesters verzamelden die kennis om ze te verkopen aan de kapiteins.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
testeurs qu'ils rassemblaient ->
Date index: 2024-07-08