Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "temps à l'université " (Frans → Nederlands) :
Je donne des discours dans beaucoup d’universités et j’ai beaucoup de temps pour les questions et les réponses, et -- qu’il soit à Cambridge ou Harvard ou Oxford -- J’ai parlé dans toutes ces universités.
Ik spreek op verschillende universiteiten en ik heb veel vraaggesprekken, en -- of het nou in Cambridge is of Harvard of Oxford -- Ik heb op al deze universiteiten gesproken.
Je pense que ce dont il se plaignait n'était pas les universités mais plutôt les cours magistraux qui représentent tellement de temps dans tellement d'universités.
Hij klaagt niet zozeer over universiteiten als over de les in de klas waar zovele universiteiten zoveel tijd insteken.
c
ertaines sortes d'universités. Je ne veux pas dire qu'il ne faut pas y aller, mais tout le monde n'en a pas besoin, et tout le monde n'a pas besoin d'y aller maintenant. Peut-être qu'ils y iront plus tard, pas tout de suite. Et j'étais à San Francisc
o il y a un certain temps à une séance de dédicaces. Il y avait ce type qui achetait un livre, la trentaine. Et je lui ai dit, Vous faites quoi? Et il a répondu, Je suis pompier. Et j'ai dit, Depuis combien de temps êtes-vous pompier? Il dit, Toujours, j'ai toujours été pompier. Et j'ai d
...[+++]it, Eh bien, quand avez vous choisi? Il a dit, Tout gamin , et ajouta, En fait, c'était un problème pour moi à l'école, parce qu'à l'école, tout le monde voulait être pompier. Il a dit, Mais je voulais être pompier. Et il a dit, Quand je suis arrivé en Terminale, mes profs ne m'ont pas pris au sérieux.
b
epaalde soorten universiteiten. Ik zeg niet dat je niet naar de universiteit moet gaan, maar niet iedereen hoeft er heen te gaan. en niet iedereen hoeft er nu heen te gaan. Misschien gaan ze later, niet meteen. Ik was een tijd geleden in San Fransisco voor een signeersessie. Daar was deze jongen die een boek kocht, hij was een dertiger. En ik zei, Wat doe je voor werk? En hij zei, Ik ben brandweerman. En ik zei, Hoe lang ben je al brandweerman? Hij zei, Altijd, ik ben altijd al een brandweerman geweest. En ik zei, Wel, wanneer besloot je het te worden? Hij zei: Toen ik een kind was. Hij zei, Eigenlijk was het een probleem voor me op sch
...[+++]ool, omdat iedereen op school brandweerman wilde worden. Hij zei, Maar ik wilde écht brandweerman worden. En hij zei, Toen ik in het laatste schooljaar zat, namen mijn docenten het niet serieus.La machine à remonter le temps de Venise, le projet dont je vais vous parler, est un projet commun entre l'EPFL et l'Université de Venise Ca' Foscari.
De 'Venice Time Machine', het project waar ik het over ga hebben, is een samenwerkingsproject van EPFL en de Universiteit van Venetië, Ca' Foscari.
J'ai passé beaucoup de temps cet automne à discuter avec trois grandes organisations qui enquêtent sur les tendances politiques des Américains: Pew Research, le Centre de Recherche de l'Opinion National à l'Université de Chicago et la plus importante mais la moins connue est le groupe d'Etudes sur les Elections Nationales Américaines qui est l'institut de sondage des tendances politiques le plus ancien et le plus respecté.
Ik heb in de herfst zitten praten met de drie grote organisaties die Amerikaanse politieke houdingen in de gaten houden: Pew Research, het Onderzoekscentrum van de Nationale Opinie van de Universiteit van Chicago, en de belangrijkste, maar minst bekende: de Amerikaanse Nationale Verkiezingsstudiegroep, 's werelds langst bestaande, meest gerespecteerde poll van politieke houdingen.
Quelle est l'idée derrière cela ? Vous pouvez laisser votre iPhone à côté du clavier de quelqu'un, puis simplement quitter la pièce ; plus tard, vous récupèrerez ce qui a été écrit, même sans l'usage d'un micro. Si quelqu'un parvient à installer une appli malveillante sur votre iPhone, il pourrait peut-être récupérer ce que vous écrivez lorsque vous laissez votre iPhone à côté de votre clavier. Il y a pas mal d'autres attaques remarquables dont je n'ai mal
heureusement pas le temps de parler, mais je voulais attirer votre attention
sur un groupe de l'Université du Michig ...[+++]an qui ont pu récupérer des machines à voter, des Sequoia AVC Edge DRE qui allaient être utilisées lors d'une élection dans le New Jersey. Ces machines étaient laissées dans le hall. Ils ont installé Pac-Man dessus. Ils ont donc pu jouer à Pac-Man.
Dus? Je kan je iPhone naast iemands toetsenbord laten liggen en de kamer uitlopen en later achterhalen wat ze deden. Zonder maar de microfoon te gebruiken. Iemand die malware op je iPhone zet zou misschien kunnen zien wat je typt wanneer je iPhone naast je toetsenbord ligt. Er zijn nog diverse andere aanvallen waar ik helaas niet op kan ingaan, maar de volgende is v
an een groep van de universiteit van Michigan die een stemapparaat, de Sequoia AVC Edge DREs, die een stemapparaat, de Sequoia AVC Edge DREs, van de verkiezingen in New Jersey, infecteerden, zodat ze er een Pac-Man-game op konden spelen. infecteerden, zodat ze er een Pac-Man-g
...[+++]ame op konden spelen.Ensuite, j'ai suivi l'entraînement de pilote de la Navy, et, après l'université, j'ai volé sur planeurs, sur avions motorisés, et je considérais le planeur comme un passe-temps et un amusement, mais j'ai croisé de grands professeurs, des modèles, qui m'ont convaincu, ainsi que tout le monde dans ce domaine, que c'était une bonne manière de faire de la science complexe.
Na mijn marine-pilotenopleiding en de hogeschool ging ik zeilvliegen en elektrisch vliegen. Ik zag het zeilvliegen als een leuke hobby, maar ik raakte verstrikt tussen professoren die mij en de rest uit dat veld ervan overtuigden dat dit een goede manier was om hogere wetenschap te bedrijven.
Je précise ceci car il est important de localiser cet
te pratique dans le temps, de considérer l'année 1968, dans l'incroyable moment historique dans lequel elle se trouve, et de penser à l'arche qui s'est construite depuis, de penser aux opportunités qui nous sont données aujourd'hui, et pensez à ce musée, qui émergea à la suite d'une période de grande protestation, une protestation qui concernait surtout l'étude de l'histoire ainsi que l'héritage d'importants artistes afro-américains fait à l'histoire de l'art du pays tels que Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. Et puis, bien sûr, cela nous amène à aujourd'hui. En 1975, Mohamm
...[+++]ed Ali a donné une conférence à l'université d'Harvard. Suite à cette conférence, un étudiant s'est levé et lui a dit, Donnez-nous un poème Ce à quoi Mohammed Ali a répondu: Moi, Nous Une déclaration profonde à propos de la place de l'individu et de la communauté,
Ik vermeld dit omdat het belangrijk is deze p
raktijk in de geschiedenis te plaatsen, te kijken naar 1968, het ongelofelijk historische moment dat het is, en te denken aan de boog van gebeurtenissen sedertdien, aan de mogelijkheden waarin we vandaag mogen staan. Stel je voor dat dit museum voortkwam uit een moment van groot protest, en dat het zozeer gaat over het onderzoeken van de geschiedenis en de nalatenschap van belangrijke zwarte kunstenaars aan de kunstgeschiedenis van dit land, zoals Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. En dan, natuurlijk, terugkomen naar vandaag. In 1975 gaf Mohammed Ali een lezing aan de Harvard-univer
...[+++]siteit. Na zijn lezing stond een student op en zei: Geef ons een gedicht . Mohammed Ali zei: Ik, Wij . Een veelbetekenende uitspraak over het individu en de gemeenschap.Le compositeur et chef d'orchestre Eric Whitacre a inspiré des millions de personnes en créant les chorales virtuelles virtual choirs réunissant des chanteurs de nombreux pays chantant ensemble en vidéo. Maintenant, pour la toute première fois, il reproduit l'expérience en temps réel avec 32 chanteurs du monde entier sur Skype qui rejoignent une chorale sur scène (composée de trois universités locales). Ils chantent ensemble le morceau « Cloudburst » de Whitacre qui est basé sur un poème de Octavio Paz.
De componist en dirigent Eric Whitacre heeft miljoenen geïnspireerd en door het samenbrengen van 'virtuele koren' zangers van verschillende landen samengevoegd in video. Nu, voor het eerst ooit, creëert hij hij deze ervaring in real-time, met 30 zangers van de hele wereld. Via Skype nemen ze deel aan het koor op het podium (dat bestaat uit drie lokale universiteitskoren) voor een epische uitvoering van Whitacre's 'Cloudburst', gebaseerd op het gedicht van Octavio Paz.
Afin de poursuivre notre travail dans l'avenir, nous utilisons des centres technologiques où nous faisons équipe avec des universités locales et des facultés pour leur apporter cette technologie et qu'ils nous aident ensuite dans la conservation numérique de leurs sites culturels, et dans le même temps, cela leur donne la technologie dont ils pourront tirer profit dans l'avenir.
Om ons werk in de toekomst te ondersteunen, maken we gebruik van technologiecentra waar we samenwerken met lokale universiteiten en hogescholen. Wij brengen de technologie in en zij kunnen ons dan helpen met het digitale behoud van hun erfgoed. Tegelijkertijd geeft het hen de technologie voor toekomstige toepassingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
temps à l'université ->
Date index: 2025-06-14