Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "temps pour chercher " (Frans → Nederlands) :

Le problème est que les représentants dépensent trop de temps à chercher du financement auprès d'une infime partie de la population. La solution : ils doivent passer moins de temps à collecter des fonds et à le faire auprès d'une partie plus importante, de l'étaler, d'étaler l'influence des bailleurs pour restaurer l'idée de la dépendance envers le peuple.

Als het probleem is dat leden te veel tijd besteden om geld in te zamelen bij een miniem onderdeel van Amerika, dan is de oplossing dat ze minder tijd besteden aan geld inzamelen, maar geld inzamelen bij een grotere groep Amerikanen, om het te verdelen, om de invloed van de financiers te verdelen, om het idee te herstellen van afhankelijkheid van het volk alleen.
https://www.ted.com/talks/lawr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lawrence Lessig : Nous, le Peuple et la République que nous devons réclamer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lawr (...) [HTML] [2016-01-01]
Lawrence Lessig: Wij, het Volk, en de Republiek die we moeten heroveren - TED Talks -
Lawrence Lessig: Wij, het Volk, en de Republiek die we moeten heroveren - TED Talks -


Si vous êtes né en Suisse, il y a des chances que vous ayez du temps pour chercher à comprendre.

Als je in Zwitserland bent geboren, heb je waarschijnlijk een hoop tijd om dit uit te zoeken.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The art of being yourself | Caroline McHugh | TEDxMiltonKeynesWomen - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The art of being yourself | Caroline McHugh | TEDxMiltonKeynesWomen - author:TEDx Talks
The art of being yourself | Caroline McHugh | TEDxMiltonKeynesWomen - author:TEDx Talks


J'ai dit que j'utiliserai des représentations visuelles des sons. Voici le premier exemple. Ceci est un tracé de fréquences selon le temps. une sorte de partition musicale, où les notes aigües sont plus aigües et les notes graves plus graves, et le temps s'écoule ainsi. Voici la représentation du sifflet d'un dresseur, sifflet utilisé pour dire au dauphin qu'il a bien travaillé et peut venir chercher un poisson. Ça ressemble à un t ...[+++]

Ik zei dat ik een paar afbeeldingen van geluiden zou gebruiken. Hier is het eerste voorbeeld. Dit is een diagram met toonhoogte uitgezet tegen de tijd, als een soort notenbalk. De hogere tonen staan boven en de lagere staan lager en de tijd verloopt zo. Dit is een afbeelding van een trainersfluitje, waar een trainer op blaast om een dolfijn te laten weten dat hij goed heeft gepresteerd en een vis kan komen halen. Het klinkt een beetje als: fuuuuuut. Zo.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack : le son fascinant des mammifères marins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -


Donc on a enlevé tout ce qui n'ajoute pas de valeur : le temps perdu à marcher, chercher et attendre, et on a créé une solution très fiable pour traiter ces commandes en pointant un laser qui lit le code barre et puis une lumière indique dans quelle boîte mettre l'article.

We haalden alles weg wat niets toevoegde: lopen, zoeken, verspilde tijd. En we ontwikkelden een hoogstaande manier van orderpicken. Je wijst ernaar met een laser, scant de barcode, en een lampje geeft aan waar het in moet.
https://www.ted.com/talks/mick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Que se passe-t-il dans ces énormes entrepôts ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mick (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat gebeurt er in die enorme magazijnen? - TED Talks -
Wat gebeurt er in die enorme magazijnen? - TED Talks -


En très peu de temps, nous pensons pouvoir aller beaucoup plus loin que chercher juste la réponse à la question qu'est-ce que la vie ? Vous voyez, nous avons l'ambition très modeste de remplacer toute l'industrie pétrochimique. (Rires) (Applaudissements) Ouais. Où à part à TED peut-on faire cela ? (Rires) Devenir un producteur majeur d'énergie. Nous travaillons également sur l'utilisation de ces mêmes outils pour créer des vaccins i ...[+++]

Dus in een kort tijdsbestek denken we dat we in staat zijn uit te breiden op de basale vraag: Wat is leven? We hebben werkelijk, weet u -- hebben de bescheiden doelen de petrochemische industrie te vervangen. (Gelach) (Applaus) Ja. Als je dit niet bij TED kunt doen, waar dan wel? (Gelach) Een belangrijke energiebron worden. Maar we werken nu ook aan het gebruiken van deze werktuigen om snelle series vaccins te bedenken.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter est sur le point de créer de la vie synthétique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter staat op het punt synthetisch leven te maken. - TED Talks -
Craig Venter staat op het punt synthetisch leven te maken. - TED Talks -


Dans le même temps, les parents - peut-être un peu absorbés par leur travail, en retard, ayant des courses à faire - veulent un petit peu de marge pour aller chercher les enfants plus tard.

De ouders van hun kant - die het nogal druk hebben op het werk, die te laat zijn en boodschappen moeten doen - willen wat ruimte om de kinderen te laat op te halen.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment le surplus cognitif va changer le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe cognitief surplus de wereld zal veranderen - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe cognitief surplus de wereld zal veranderen - TED Talks -


Nos jeunes mères n'ont pas besoin de prendre un emploi à temps partiel pour aller chercher leurs enfants à la garderie ou à l'école.

Onze jonge moeders moeten niet kiezen voor deeltijds werken om hun kinderen op te pikken op de kinderopvang of op school.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shift or shrink: Frank Van Massenhove at TEDxGhent - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Shift or shrink: Frank Van Massenhove at TEDxGhent - author:TEDx Talks
Shift or shrink: Frank Van Massenhove at TEDxGhent - author:TEDx Talks


Donc, la cuisson nous donne du temps libre pour occuper nos neurones à des choses bien plus intéressantes que de ne penser qu'à se nourrir, chercher de la nourriture, et ingérer de la nourriture toute la journée.

Dus koken geeft ons de tijd om veel interessantere dingen te doen in onze dag en met onze neuronen dan denken aan voedsel, zoeken naar voedsel en het de hele dag naar binnen werken.
https://www.ted.com/talks/suza (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'y a-t-il de spécial dans le cerveau humain ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suza (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat is zo bijzonder aan het menselijk brein? - TED Talks -
Wat is zo bijzonder aan het menselijk brein? - TED Talks -


Et à l'instant précis où nous pénétrons dans les eaux de ce lac, nous retournons dans le temps, 3,5 milliards d'années dans le passé d'une autre planète, pour trouver la réponse que nous sommes venus chercher.

Op dat precieze moment stappen we terug in de tijd, 3,5 miljard jaar in de geschiedenis van een andere planeet, om antwoorden te krijgen.
https://www.ted.com/talks/nath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment Mars pourrait détenir le secret des origines de la vie. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nath (...) [HTML] [2016-01-01]
Mars als sleutel tot de oorsprong van het leven - TED Talks -
Mars als sleutel tot de oorsprong van het leven - TED Talks -


Elle s'intitule Toutes les réponses. ♫ Quel temps fait-il à Cincinnati? ♫ ♫ Quelle heure est-il à Tokyo? ♫ ♫ Ce petit enfant est le fils de qui? ♫ ♫ Mais qui diable a besoin de savoir, en gros? ♫ ♫ Pourquoi s'attardent les souvenirs de toi ♫ ♫ quand j'essaye d'atteindre ma cible? ♫ ♫ Et pourquoi dois-je bouger mes doigts ♫ ♫ dans mon âme au rythme de la musique? ♫ ♫ Je ne sais pas ♫ ♫ Je n'ai pas besoin de savoir ♫ ♫ parce que je dis ... ♫ ♫ Et j'ai toutes les réponses ♫ ♫ ici dans ma main ♫ ♫ Et j'ai toutes les réponses ♫ ♫ Et je n'a ...[+++]

Het heet Alle antwoorden. ♫ Wat voor weer is het in Cincinnati? ♫ ♫ Hoe laat is het in Tokyo ♫ ♫ Wie is de vader van dit kleine kind? ♫ ♫ En wie moet het weten? ♫ ♫ Waarom blijft de herinnering aan jou hangen ♫ ♫ als ik mijn doel probeer te bereiken? ♫ ♫ En waarom moet ik mijn vingers bewegen ♫ ♫ op maat van de muziek in mijn ziel? ♫ ♫ Ik weet het niet. ♫ ♫ Ik moet het niet weten. ♫ ♫ 'Want hier ga ik ... ♫ ♫ en ik heb alle antwoorden ♫ ♫ hier in mijn hand. ♫ ♫ En ik heb alle antwoorden ♫ ♫ en ik moet ze niet begrijpen ♫ ♫ omdat ik alle antwoorden heb. ♫ ♫ Ik denk dat ik door de eeuw zal snellen ♫ ♫ terwijl ik naar de zee luister. ♫ ♫ Oh ...[+++]
https://www.ted.com/talks/raul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Raul Midon interprète "All the Answers" et "Tembererana" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/raul (...) [HTML] [2016-01-01]
Raul Midon speelt "Alle antwoorden" en "Tembererana" - TED Talks -
Raul Midon speelt "Alle antwoorden" en "Tembererana" - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps pour chercher ->

Date index: 2020-12-19
w